На полпути в ад - Джон Коллиер
У него была еще тысяча других способов мучить женщин, и я не стану их перечислять. Одним из любимейших было послать за вновь прибывшей девицей, числящейся по документам как тщеславная красавица, создать у нее на пару часов впечатление, что она его покорила, а затем развеять ее иллюзии.
Когда с дневными трудами было покончено, он садился играть в карты со старшими офицерами, и, конечно же, всем выпадала прекрасная раздача, но ему – лучше всех. Пили они как кони, дьявол постоянно присылал из ада изысканнейшие напитки, и слово «чудесно» не сходило с уст нашего героя. Время летело стрелой.
Однажды в конце второго года наш властелин окончил прием и вышел освежиться на небольшую уединенную террасу, которая ему очень нравилась, когда ему доложили, что начальник порта просит аудиенции. Наш герой был самым доступным из всех руководителей в мире и никогда не задирал нос.
– Давайте этого старину сюда, – велел он. – Да, и прихватите по дороге бутылочку вина и бокалы.
Штука в том, что Джордж очень любил поболтать со старыми служаками, приносившими ему вести о курьезных происшествиях на адском пропускном пункте или рассказывавших сплетню-другую о мелких делишках земного мира, которая порой затесывалась среди грузов Харона, как ящерицы и бабочки попадают на рынок в Ковент-гарден вместе с бананами.
Однако в этот раз на лице начальника порта царило чрезвычайно озабоченное выражение.
– Боюсь, сэр, – начал он, – что должен доложить о небольшой нештатной ситуации.
– Ну, все мы иногда ошибаемся, – ответил Джордж. – В чем дело?
– Тут вот как вышло, – сказал старый морской волк. – С последним грузом прибыла девушка. Похоже, ей вообще тут не место.
– О, вовсе нет! – воскликнул Джордж. – Самое место. Сейчас времена такие, что мы принимаем всех без исключения. Она ведь женщина, и этого достаточно. А что там у нее в листе обвинений?
– Масса всяких пустяков, сэр, много из них не выжмешь, – ответил честный служака. – Штука в том, что у нее итог не подведен.
– Не подведен? – изумленно переспросил Джордж.
– Именно так, сэр,– мрачно сказал подчиненный.– Эта молодая особа не до конца умерла.
Джордж был совершенно ошарашен.
– Та-а-ак, – протянул он. – А вот это дело серьезное.
– Очень серьезное, – согласился старый служака. – Сам не знаю, как к нему и подступиться.
В вопросе было много юридических тонкостей. Джордж отправил срочное послание главным специалистам ада по казуистике. К сожалению, все они были заняты в комитете, обсуждавшем детали торжественного обращения, готовящегося для спасителей Германии. Поэтому Джорджу ничего не оставалось, как действовать на основе прецедента, а прецедент ясно указывал на то, что смертный должен согрешить так-то и так-то, умереть в таком-то и таком-то состоянии, что его следует должным образом вписать в новые списки и выписать из старых. Процесс был не менее запутанный, чем разбирательство в поместном суде согласно статуту Эдуарда Третьего, основанному на прецедентах Саксонского и Норманнского кодексов, двояко и различно извлеченных из римского переложения греко-египетских норм, в древности подвергшихся влиянию обрядов и обычаев, принятых в бассейне Евфрата или Инда. Он очень напоминал заполнение анкеты по подоходному налогу. Джордж в отчаянии скреб в затылке.
Дело осложнялось еще и тем, что сам дьявол сделал ему серьезнейшее предупреждение касательно малейшего нарушения протокола.
– Здесь, – сказал он, – у нас почти что подмандатная территория. Мы постепенно и с невероятной изобретательностью построили систему, при которой живем вполне вольготно, но нам это удалось лишь маневром в чертовской близости от метафизических ветров. Один-единственный шаг за жесткие юридические ограничения, и я снова окажусь на своем раскаленном докрасна троне в пропасти, чьей бездонности я буду искренне завидовать. Что же до вас…
Поэтому у Джорджа были все причины осторожничать. Он перерыл большое количество фолиантов, покусывая губу, но так и не понял, что с этим делать.
– Пришлите сюда эту юную даму, – велел он.
Когда она явилась, оказалось, что ей не больше семнадцати лет. Я бы откровенно солгал, сказав, что красотой она не равнялась пери[41].
По природе своей Джордж не был злым человеком. Как большинство из нас, он мог быть жесток к безликой массе, но, когда дело касалось конкретного человека, слова у него с делом расходились. Большинство молодых женщин, которых он вызывал для наставлений, могли пожаловаться разве что на его непостоянство.
Девушку доставили к нему в кабинет, причем лакеи, которые привели ее, закатывали глаза так, что белки их сверкали, словно маяки. Она была само совершенство, возведенное в абсолют; картинная галерея, антология мировой поэзии, воплощением всех человеческих мечтаний о любви. Ее божественные глаза напоминали сияющие сапфиры, лоб был словно вырезан из слоновой кости, щеки походили на разрумянившиеся под солнцем яблоки, губы багровели, как вишни, которые так и просятся в рот, груди выглядели, словно чаши со свежими сливками, сосцы походили на набухшие почки лилий, белоснежная шея напоминала мраморную колонну, а все тело представляло собой светлый дворец, вмещающий все добродетели подлунного мира.
Ее звали Рози Диксон. Кроме всего прочего, она выгодно выделялась на общем фоне тем, что была жива. Будто бы первоцвет чудесным образом пробился среди темного и голого металла метрополитена, и его аромат донесся до ноздрей на крыльях отвратительно душного, затхлого сирокко, дующего в тех местах. Не будет преувеличением сказать, что она была столь же добродетельна, сколь и красива. Верно, ее прелестное личико слегка припухло от слез.
– Дорогая моя, – сказал Джордж, беря ее за руку, – нет ни малейшей причины так убиваться. Разве вы не помните старую поговорку «Не кричи, пока не бьют»?
– Прошу вас, сэр, – проговорила девушка, внимательно поглядев огромными влажными глазами на его обезьяноподобную физиономию и почуяв за ней немалую доброту, – вы только скажите мне, где я?
– В аду, где же еще, – ответил он, от души рассмеявшись.
– Ой, слава богу! – воскликнула она. – А я-то думала, что в Буэнос-Айресе.
– Так почти все думают, – сказал наш герой. – Это все из-за корабля. Однако должен сказать, что вы единственная, кто выразил удовольствие, узнав об обратном.
Они еще немного поговорили на эту тему, Джордж довольно подробно расспросил ее, как она попала на корабль Харона. Оказалось, что она работала в магазине, где другие продавщицы беспрестанно мучили ее, а почему, она сама не знала. Однако ей выпало обслуживать молодого человека, который покупал сестре чулки. Юноша