Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
- Ты там? - Бриджит снова позвала.
"Нет", - подумала Холли, выходя из склепа.
Свет нового рассвета сиял через открытую дверь, ведущую на кладбище.
"Нет, меня здесь нет. Больше нет".
* * *
Холли потратила годы, пытаясь понять склеп. Но из-за того, что она там сделала, она не могла никому рассказать правду. Кроме того, если бы она это сделала, она бы закончила как бедная Бриджит, ходячая катастрофа, которая лечила своё безумие наркотиками, алкоголем и незнакомыми мужчинами. Холли была ошеломлена и напугана, когда её подругу нашли едва живой на обочине Олд-Милл-Роуд. Это было так, словно она вернулась из мёртвых. Холли была уверена, что Бриджит сдаст её полиции за то, что она сделала, но девушка страдала амнезией и оставалась инвалидом до самой смерти, так и не раскрыв их тайну каким-либо эффективным способом. И хотя Фейт Джонсон так и не нашли, ходили слухи. Некоторые говорили, что её тело находится на обрыве горы, и несколько молодых болтунов утверждали, что видели его. Многие считали, что популярная девушка-подросток сбежала с парнем или уехала в Голливуд, чтобы стать звездой. Другие говорили, что она всё ещё жива и ведёт дикую жизнь в лесу, питаясь кроликами-белохвостиками и насекомыми. Это было нераскрытое дело о пропаже человека, но после этого в Гринуоке больше не пропадали молодые девушки - до сих пор.
Это то, что держало склеп в тайне. Казалось, Мэдлин разрешала проводить только один конкурс "Самая красивая девушка в могиле" на поколение, поэтому никогда не было постоянной проблемы с пропажей девочек-подростков, и не было причин для беспокойства. Исчезновения были разнесены на десятилетия, так что люди никогда не связывали отдельные события.
"Тебе следовало предупредить Беллу, - подумала Холли сейчас. - Тебе следовало сказать ей правду".
Но как она могла? Как она могла заставить свою дочь понять, поверить в невероятное? Как она могла посмотреть своей девочке в глаза и сказать ей, что она кого-то убила? Холли всегда считала, что лучше придерживаться своей истории. Она думала, что всё кончено, что больная игра Мэдлин Голдман подошла к концу, но после трёх десятилетий молчания ужас под кладбищем вновь открылся для следующего поколения участников.
- Роуз! - снова позвал Сойер. - Белла!
Туннель казался бесконечным. Это была иллюзия, которую Холли вспомнила со своего первого визита. Как долго они с Сойером были здесь? Время уже исказилось? Будут ли их переживания нелинейными? Хотя склеп, казалось, не сильно изменился за последние тридцать лет, Холли определённо изменилась. Изменит ли то, что она стала взрослой женщиной, а не подростком, подход склепа к ней? А что насчёт Сойера? Он был мужчиной на детской площадке для девочек. Он не принадлежал этому месту. Он служил цели для Холли, но что Мэдлин Голдман могла от него хотеть?
- Ладно, - сказал он, останавливаясь. - Хватит. Нам нужно вызвать полицию. Сформировать поисковую группу.
Холли напряглась.
- Что?
- Я знаю, мы хотели держать их подальше от этого, но мы были здесь, кажется, уже несколько часов и не смогли их найти. Они могли оказаться в ловушке или пострадать. Чем больше людей будут их искать, тем лучше.
- Мы не можем этого сделать.
- Как я понимаю, у нас нет выбора.
Но Холли чувствовала, что выбора нет у неё. Она не могла позволить Сойеру привлечь полицию к этому. Это раскопало бы части её прошлого, которые ей нужно было оставить похороненными, и, что ещё важнее, не было возможности узнать, что Белла сделала, пока была в склепе. Она могла совершить серьёзные преступления.
- Ты не можешь просто позвонить 911, - сказала она. - Здесь внизу нет сигнала.
- Я знаю. Я говорю, что мы должны вернуться и убираться отсюда к чёрту. Идти в полицейский участок.
- Нет, - сказала она немного слишком резко. - Нам нужно продолжать их искать.
- Чёрт возьми, мы никуда не движемся. Мы не нашли никаких следов девушек. А что, если их здесь вообще нет?
- Они здесь. Я знаю, что они здесь.
Лицо Сойера посуровело.
- И откуда ты это знаешь?
- Я просто знаю.
Он сделал шаг к ней.
- Ладно. Что на самом деле здесь происходит?
- Сойер...
- Вся эта странная хрень, которая происходит... ты, кажется, всё понимаешь. Только ты. Ты привела нас сюда. Тебя встретили как королевскую особу. Почему так?
- Нет времени объяснять.
- Чушь! - сказал он, указывая ей в лицо. - Признайся в том, что знаешь. Я заслуживаю этого.
- О, заслуживаешь? Чего ты считаешь заслуживающим, а? Правды? Я имею в виду, той правды, которую ты всегда мне говорил? Той правды, что ты всегда говорил своей жене?
Челюсть Сойера дрогнула.
- Это действительно то, о чём идёт речь? Ты и я? Иисус, используй на мне своё кладбищенское колдовство, сколько хочешь, но не вздумай мутить воду, когда дело касается моего ребёнка.
- Колдовство? - глаза Холли расширились. - Ты думаешь, я всё это делаю?
- Я не знаю, что и думать! Всё, что я знаю, это то, что в этом месте есть что-то действительно странное, ты отказываешься это объяснять, и ты привела меня сюда и соблазнила.
- Ты шутишь? Я попала под то же самое заклинание, что и ты там. Я не ведьма, но даже если бы я была ею, мне бы не нужно было накладывать на тебя заклинание, чтобы ты меня трахнул. Всё, что мне нужно было сделать, это сказать об этом.
- Я просто говорю, что все эти странности сегодняшней ночи так или иначе связаны с тобой. Если ты не скажешь мне, почему это так, я сам поищу девушек, и для начала уберусь отсюда к чёрту.
С раздражением Сойер развернулся и пошёл обратно. В груди Холли разливался озлобленный жар, но она не могла наброситься на него. По какой-то причине дух Мэдлин, казалось, хотел, чтобы они были здесь вместе. Холли нуждалась в Сойере больше, чем когда-либо, верно?
- Подожди, - сказала она, проглотив свою гордость. - Пожалуйста, не уходи. Ты ведь не собираешься оставить меня здесь одну, не так ли?
Сойер обернулся.
- Я бы предпочёл этого не делать. Пожалуйста, пойдём со мной.
- Нет.
Её прямолинейность заставила Сойера поморщиться.
- Ты очень эгоистичная женщина, ты