Kniga-Online.club
» » » » Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли

Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли

Читать бесплатно Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли. Жанр: Ужасы и Мистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
монашку-бунтарку. Но; я имею в виду... Да ладно. Флавия? И зачем тебе вообще преследовать такого засранца, как Чак? Папа Медведь - первоклассный засранец. Это бессмысленно. Так что, тебе конец. Тебя это устраивает?

Флавия застонала - безнадежным и скорбным звуком.

Кетчам воткнул нож ей под левую грудь.

- Хорошо, - сказал он. - Я чувствую себя намного лучше. Теперь давайте продолжим рассказ.

Джек Кетчам и Дж.Ф. Гонсалес

Глава 17

Аррианна завела "Темпо" на подъездную дорожку. Она недолго размышляла, кто их гости и почему они оставили пассажирскую дверь на заднем сиденье открытой.

Доставка?

Она подняла вещевой мешок с пассажирской стороны пола и открыла свою заднюю дверь, чтобы выпустить собак.

Дикки вылизывал свои яйца. Усердно. Маленькая Люси помогала ему. Она никогда не видела, чтобы щенок делал это раньше, но решила, что к чему. Собака должна делать то, что должна делать собака, верно?

И кто она такая, чтобы судить?

Она решила, что они сблизились.

Аррианна сделала паузу, пытаясь вспомнить, когда именно Люси вылезла из своего ящика. Казалось, она должна была помнить, что выпускала щенка, но не могла. Пожав плечами, она списала это на рассеянность.

Она похлопала в ладоши.

- Ко мне, Дикки! Ко мне, Люси!

Собаки мгновение смотрели на нее, как бы говоря: A что, у тебя есть вечеринка получше?, а потом зафыркали, залаяли и сползли с сиденья машины.

Вещевой мешок был тяжелым. Она мужественно взвалила его на плечи и поставила на пол гаража. Он звякнул. Внутри было что-то металлическое.

Аррианна опустила взгляд на вещевой мешок, раздумывая, стоит ли брать его в дом. В конце концов, ей все равно придется его открыть, особенно если она собирается осуществить свой наспех задуманный план.

Она бросила взгляд на собак. Они сидели на бетонном полу и выжидающе смотрели на нее.

- Оставайтесь здесь, ребята, - сказала она и потянулась к открывателю гаражных ворот.

Она нажала на кнопку, и гаражные ворота опустились по рифленой дорожке.

Она включила свет, когда дверь закрылась, и на мгновение приостановилась. Люси и Дики остались сидеть на своих местах и смотреть на нее.

Впервые за несколько недель она почувствовала себя ясновидящей, контролирующей ситуацию. Она живо все вспомнила - вспомнила пытки, которым подвергла Брэда Зеллера, как причинила ему боль. Умом она понимала, что совершила убийство, что сделала нечто, противоречащее ее моральным устоям, но знала, что на самом деле это сделала не она. Это был кто-то другой, что-то другое, контролировавшее каждый ее шаг, нажимавшее на ее кнопки, заставлявшее ее делать это.

Оно заразило ее своей сущностью, вливая в нее свои плотские желания.

Она поняла это вскоре после убийства Брэда/Бена. И хотя она сожалела о случившемся, она знала, что на самом деле ее вины в этом нет. В нее вселился дух Люси Пирсон.

И у нее было то, что нужно, чтобы отправить эту мерзкую суку обратно в ад, из которого она пришла.

Она нашла ее в сумке, которую нес Брэд. Их было две, и она сразу же узнала их.

Скороварки.

Брэд Зеллер что-то говорил о том, что нужно быть на шаг впереди этих существ. Теперь она знала, о каких существах он говорил. Джунгли Юго-Восточной Азии изобиловали ими. Это было очевидно из его описаний разврата, который он и его товарищи по службе совершали над незадачливыми жителями южновьетнамской деревни.

И теперь ей стало ясно, что Брэд намеревался заставить этих существ замолчать навсегда из-за наличия этих скороварок. Когда она наткнулась на него, он направлялся на восток к дому. Она все еще не могла понять, какая связь между Люси Пирсон и существами, с которыми он столкнулся во Вьетнаме. Может быть, Люси превратилась в суккуба или что-то в этом роде. Может быть, подобные существа были распространены в Юго-Восточной Азии, и Брэд распознал активность в доме №65 по улице Железнодорожников. В конце концов, он сказал, что эти существа охотились за ним. Может быть, они каким-то образом нашли его. Может быть, дом №65 по улице Железнодорожников были для них своего рода рассадником. Она не знала о жизни Люси Пирсон до событий, описанных в дневнике, но ей пришлось задуматься, не заразилась ли Люси вскоре после переезда в этот дом. И она задавалась вопросом, не приняла ли Люси, вместо того чтобы ужаснуться, разврат, с которым ее познакомили эти существа.

Аррианна некоторое время рассматривала вещевой мешок. Собаки остались сидеть на месте, глядя на нее своими проникновенными глазами. Кто-то был в доме с Чаком. Она не знала кто, но догадывалась, что Люси имеет к этому какое-то отношение. Люси каким-то образом притянула их в дом.

Аррианна должна была вытащить Чака отсюда. Но, сначала ей нужно было установить скороварку здесь, в гараже.

- Одна в гараже, другая в гостиной, - сказала она, наклоняясь, расстегивая молнию на вещевом мешке и доставая первую скороварку.

Затем она установила ее.

Ей никогда не приходило в голову, что она не должна знать, как это делается.

* * *

Шум на чердаке усилился, когда Чак и Лили направились наверх, на второй этаж.

БУМ!

Чак сделал короткую паузу, сердце заколотилось. Это не может быть кучка бурундуков.

Лили пыталась схватить его сзади.

- Давай, Чак, забудь о том, что происходит наверху. Тебе нужно больше внимания уделять тому, что происходит внизу! - она переместила его руку вниз к промежности своих шорт и прижала ее там.

Чак грубо отстранился.

- Либо ты идешь со мной, либо убирайся из моего дома.

Лили надулась.

- Не надо быть таким засранцем.

Чак проигнорировал ее и вышел в коридор второго этажа. Он обогнул угол, где находилась лестница на чердак, и на мгновение остановился.

Какого хрена?

Чак напрягся и начал подниматься по лестнице, решив докопаться до сути. Назовите это интуицией, но у него было чувство, что там кто-то есть. Лили следовала за ним по пятам, и вот он уже вошел на чердак. На минуту он был настолько ошеломлен увиденным, что остановился.

Лили столкнулась с ним.

- Ты хочешь сделать это здесь? Конечно, мы можем сделать это здесь, жеребец. Повернись, а я встану на колени и отсосу тебе прямо здесь.

Раздался еще один громкий удар, и на этот раз он увидел его причину.

Коренастый парень с короткими волосами, цвета соли с перцем, сидел на большой картонной коробке, подпрыгивая большим резиновым мячом на деревянном полу.

БУМ! БУМ! БУМ!

Парень оглянулся на

Перейти на страницу:

Эдвард Ли читать все книги автора по порядку

Эдвард Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дом №65 по улице Железнодорожников отзывы

Отзывы читателей о книге Дом №65 по улице Железнодорожников, автор: Эдвард Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*