Kniga-Online.club
» » » » Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли

Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли

Читать бесплатно Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли. Жанр: Ужасы и Мистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
них.

- Наконец-то! Долго же вы сюда тащили свои задницы. Разве вы меня не слышали?

Чак вытаращился.

- Кто ты, черт возьми, такой?

- Почему бы нам не подождать, пока Аррианна закончит готовить вторую скороварку, - сказал мужчина. - К тому времени, возможно, сюда придут другие парни.

- О боже, придут еще парни, - сказала Лили. - Мы можем устроить групповуху!

- Правда? - незнакомец посмотрел на Лили так, словно она была невероятно раздражающей, а затем переключил свое внимание на Чака. - Твоя жена только что вышла из гаража со скороваркой. Она только что установила ее в гараже. Позови ее сюда. Это касается вас обоих. Нам нужно действовать быстро, если мы хотим сделать все правильно и закончить на высокой ноте.

- О чем ты, блядь, говоришь? И кто ты такой? - спросил Чак.

Он обнаружил, что еще не разозлился. Он даже не был напуган. Если уж на то пошло, он был в замешательстве.

Незнакомец встал.

- Давайте перейдем к делу. Я - Дж.Ф. Гонсалес. Я не создавал тебя, но я помог вдохнуть в тебя жизнь. Как и мои друзья, один из которых - Джек Кетчам; он уже позаботился о Флавии.

- Джек Кетчуп? - спросила Лили.

При упоминании имени Флавии Чак почувствовал ужас.

- Флавия? А что с ней?

Гонсалес похлопал Чака по плечу.

- Тебе больше не нужно беспокоиться о ней, приятель. Она больше не будет тебя преследовать, - он подмигнул Чаку. - Ах ты, озабоченный негодяй! - он прошел мимо Чака и постучал по лестнице на второй и первый этажи. - Аррианна! Поднимайся сюда. Нам нужно поговорить.

- Что значит, ты не создавал меня, но помог вдохнуть в меня жизнь? - спросил Чак. - Я не понимаю.

- Все так, Чак, - сказал Гонсалес.

Чак заметил, что он был одет в черные джинсы, черную футболку и черную кожаную куртку.

- Ты вроде как превратился в мудака. Я все еще немного сочувствую Аррианне, но на остальных мне наплевать. Не поймите меня неправильно, все шло хорошо, особенно с двумя трупами на чердаке. Отброшенные персонажи, Зито и Джейк. Это все дело рук Кина, но Кин никогда ничего не делает без причины. Полагаю, он хотел их вернуть. Вы оба были бы лучшими мишенями для их бесчинств. Аррианна уже подвержена влиянию Люси. Но несмотря на все это...

- Я не понимаю, - перебил Чак. - Что, черт возьми, происходит?

- В этом-то и проблема, - сказал Гонсалес, покачав головой. - Мы больше ничего не знаем. Я - за хороший кровавый фестиваль время от времени, но некоторые мотивы персонажей здесь просто... просто все пошло наперекосяк.

- Мотивы персонажей? О чем ты говоришь?

Снизу доносился голос Аррианны:

- Чак?

Гонсалес ответил.

- Мы здесь! Поднимайся.

Аррианна звучала нерешительно.

- Чак? С тобой кто-то есть?

- Все в порядке, милая, - сказал Чак, не сводя взгляда с Гонсалеса.

Аррианна подкралась к чердаку. Когда она увидела Гонсалеса, ее глаза расширились.

- Кто ты?

- Вот как мы это разыграем, - Дж.Ф. Гонсалес шагнул вперед. - Возможно, я не создавал вас двоих изначально - это дело рук Ли. Он привел все это в движение, и куча нас включилась в эту забаву. И это было весело какое-то время. Самое главное, что это - ради хорошего дела. Но, как я уже сказал, история пошла наперекосяк, а у нас нет с собой редактора, чтобы выправить все к чертовой матери, так что нам придется исправлять все самим. Джек был прав.

- Джек Кетчуп? - переспросила Лили.

Гонсалес поправил Лили.

- Джек Кетчам, - он потянулся в карман пиджака. - Ты что, блядь, не слушаешь?

Лили заерзала. Ее глаза перебегали с Гонсалеса на Чака, а затем на Аррианну.

- Мне девушки нравятся тоже. Мы могли бы заняться сексом вчетвером. Прямо здесь.

Гонсалес покачал головой.

- Я женат, милая. Но Хардинг, Саузард и Смит - не женаты. И я думаю, что у них будет первая груповушка. А теперь успокойся. Взрослые разговаривают.

- Похоже, с ними весело, - настаивала Лили. - Пригласи их к нам.

- Иисус, мать твою, Христос на погостике, ты можешь заткнуться? - Гонсалес выглядел так, будто с течением времени ему все больше не нравится Лили.

- Я не понимаю, - сказала Аррианна. - Что происходит?

- Ты сказал, что этот Джек Кетчам уже позаботился о Флавии, - сказал Чак. - С ней все в порядке?

- Флавия? - спросила Аррианна. Она подозрительно посмотрела на Чака. - Кто такая Флавия?

- Она тоже может присоединиться! - сказала Лили, ее улыбка была широкой и предвкушающей секс.

Гонсалес достал из кармана пиджака черный полуавтоматический пистолет, направил его в лицо Лили и нажал на курок. Голова Лили разлетелась в брызгах крови, костей и мозгового вещества, и она упала, как кусок мяса. Раздавшийся грохот заставил Чака и Аррианну вскрикнуть и попятиться назад. Аррианна чуть не упала с чердачной лестницы.

- Ты... ты только что застрелил ее! - воскликнул Чак.

Его сердце колотилось, подстегиваемое адреналином.

- Да, я сделал это, - Гонсалес положил пистолет в куртку и повернулся к Чаку. - Она действовала мне на нервы.

- Пожалуйста, не трогай нас! - сказала Аррианна.

Гонсалес покачал головой.

- Не думаю, что вам стоит об этом беспокоиться. Ты уже установила вторую скороварку?

- Как ты...

- Это простой вопрос: "да" или "нет", Аррианна.

- Нет

- Хорошо. Где собаки?

- Внизу, на кухне.

Гонсалес кивнул и слегка наклонил голову, как бы пытаясь прислушаться.

В ушах Чака все еще звенело от выстрела, но ему казалось, что он слышит, как собаки сходят с ума внизу, лая во весь голос.

- Они в порядке, - сказал Гонсалес. - Что хорошо. Кетчам оторвал бы наши головы, если бы с собаками что-нибудь случилось.

Чак начал плакать.

- Прекрати, - сказал Гонсалес. - Почему бы нам не спуститься вниз и не закончить это?

Дж.Ф. Гонсалес и Нэйт Саузард

Глава 18

Когда они дошли до кухни, Гонсалес посмотрел на собак и кивнул. Они тут же перестали лаять и успокоились. Он повернулся к Чаку и Аррианне и указал на барную стойку.

- Присаживайтесь. Нам нужно поговорить.

Чак и Аррианна заняли места за барной стойкой. Гонсалес сел напротив них.

Перейти на страницу:

Эдвард Ли читать все книги автора по порядку

Эдвард Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дом №65 по улице Железнодорожников отзывы

Отзывы читателей о книге Дом №65 по улице Железнодорожников, автор: Эдвард Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*