Дом с привидениями - Дж. А. Конрат
- Я пойду с тобой, - сказала Мони, вставая рядом с ним.
Том покачал головой.
- Ты останешься здесь.
- Я останусь с парнем, который держит пистолет. И ты обещал, что не бросишь меня.
Вот дерьмо.
- Ладно. Держись рядом, двигайся, когда я скажу. Поняла?
- Да.
- Пэнг, Фрэнк, отодвинь стол.
Они отодвинули его, Том глубоко вздохнул, задержал дыхание и открыл дверь, ожидая, что Эл Джаспер будет стоять прямо там.
Но дверной проем и коридор были пусты.
Том вышел, Мони последовала за ним, словно тень. За ними захлопнулась дверь, и Том услышал скрежет стола по полу.
Они начали пробираться обратно к большой комнате. Медленно. Осторожно. Том размахивал пистолетом и фонариком перед собой уверенным, размашистым движением. Слева направо, слева направо, слева направо.
- Моя бабушка верила в духов, - прошептала Мони. - Она говорила мне, что некоторые люди были настолько злыми, что дьявол выгнал их из ада, потому что боялся их.
- Ш-ш-ш.
- Я думала, что призраки проходят сквозь стены и прочее дерьмо. Как мог призрак держать мачете?
- Тихо, - раздражённо прошептал детектив, грозно взглянув на нее.
Под ногой Тома скрипнули половицы, и он вздрогнул от этого звука.
- Почему я должна вести себя тихо? Разве призраки могут нас слышать? У них вообще есть органы чувств, как у нас? Может быть, они могут чувствовать нашу жизненную силу или что-то в этом роде.
Том остановился.
- А может быть, - прошептал он, - призраков не существует, и ты выдашь наше местоположение тому, кто притворяется призраком.
- А разве твой фонарик и моя розовая светящаяся палочка не выдают наше местоположение?
Она была права. Том продолжил красться по коридору. Он приближался к повороту налево, к прямому углу, который не мог обойти. Он снова приостановился, не зная, как действовать дальше.
- Я бы хотела иметь крестик, четки или что-то в этом роде, - сказала Мони.
- Это от вампиров.
- Ты слышал о вспышке вампиризма в Колорадо? В какой-то больнице? Я прочитала в журнале. Они сказали, что кресты не сработали.
- Ты можешь помолчать?
- Ты веришь в снежного человека?
- Господи, Мони, не могла бы ты...
В этот момент Том почувствовал какой-то запах.
БАРБЕКЮ?
Он принюхался к воздуху, пытаясь определить, откуда он исходит.
Мони схватила Тома за плечо, испугав его.
- Разве тот доктор не говорил о призраке, который пахнет горелым мясом?
Том вспомнил. Стерджис Батлер. Серийный убийца 1800-х годов, который убивал проституток во время сатанинских ритуалов. Согласно тому сайту, он был пойман и сожжен заживо, смеясь до самой смерти.
Запах доносится из-за угла?
Сердцебиение Тома, и без того колотящее в бешенном ритме, участилось. Вопреки здравому смыслу он начал представлять себе Стерджеса, его плоть, сожженную до черноты, обугленные кости, проступающие сквозь хрустящую кожу.
- Мони, отпусти меня, - мягко сказал он.
Она отпустила.
- Я что-то слышу, Том.
Том прислушался. Он тоже услышал. Шаркающий звук. Не скрежет, как будто тащат мачете, а скорее, кто-то шаркает ботинками по полу.
Том посветил фонарем в коридор позади себя.
Пусто.
Шарканье приближалось.
Том стиснул зубы и быстро заглянул за угол.
Чисто.
- Хорошо, мы побежим по коридору. Не отставай от меня. И что бы ни случилось, храни молчание. На счет три. Раз... два... три!
Том выскочил из-за угла и помчался по коридору так быстро, как только мог, пистолет был направлен вперед, фонарик прыгал и отбрасывал безумные тени. Перед самым входом в большую комнату он остановился, прислонившись спиной к стене, и направил фонарик вперед.
Мони остановилась прямо за ним, снова прижавшись к его плечу.
Том не видел никого в большой комнате. Но запах обугленной свинины стал просто невыносим. Как будто он сунул нос в мясную коптильню.
- Аабир, - позвал он шепотом. - Доктор Мэдисон. Вы здесь?
Он сфокусировал луч на столе, за которым сидела Аабир. Ее не было.
- Я проверю входную дверь, - сказал Том. От зловония его затошнило. - Если она открыта, мы вернемся за остальными и найдем машины. Ты хочешь остаться здесь?
Мони сжала его руку.
- Это значит "да"?
Мони сжала снова, так сильно, что стало больно.
Том тихонько засмеялся.
- Я рад, что ты наконец-то ты сохраняешь молчание.
Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и его улыбка застыла, когда он увидел, что его держит не Мони.
Это был мужчина с обугленным черным лицом, от которого пахло горелым мясом.
Глава 30
Фрэнк
Как ученого, все, что произошло за последние полчаса, разъедало рациональную сторону Фрэнка.
Как человеку, который когда-то пережил невообразимые ужасы, все это казалось безумно знакомым.
Белджам встретилась взглядом с Сарой. Он увидел в них страх. Но и решимость тоже. Фрэнк не мог представить, каково это - лишиться ребенка, особенно после того, как она прошла через весь тот ад, который пережила на Рок-Айленде. Этот дом давал хоть какую-то надежду вернуть Джека, но после того, как он увидел смерть Веллингтона, Фрэнк решил, что это была ложная надежда. Сара, должно быть, тоже это поняла.
Их пригласили сюда не для того, чтобы они стали частью какого-то страшного эксперимента.
Их заманили сюда, чтобы убить.
Но почему?
Фрэнк знал национальные секреты и мог считаться опасным, если раскроет рот. Возможно, то же самое можно сказать и о других. Но ФБР могло застрелить Фрэнка, когда он открыл дверь в своей квартире. Зачем вся эта подготовка, если целью было просто убить их всех?
Если только...
- Может быть, все это розыгрыш, - сказал он.
- Что ты имеешь в виду? - спросила Сара.
- Ну, если это действительно эксперимент по изучению страха, то мы ведем себя именно так, как они хотят.
Мэл подошел, покачивая головой в бледно-зеленом свете светящейся палочки, которую держал в руках.
- Этот Корнелиус Веллингтон был обезглавлен. А Том выстрелил в Джаспера по меньшей мере десять раз.
Белджам постучал себя по подбородку.
- Мы уверены?
- Это то, что мы видели, - подхватил Пэнг.
- И мы видим магию все время. Крис Энджел левитирует на улице. Дэвид Копперфильд[47] заставляет исчезнуть статую Свободы.
- А как насчет крови? - спросил Мэл.
Белджам пожала плечами.
- Спецэффекты. Киношный реквизит. Может быть, Веллингтон даже замешан в этом. Это произошло после того, как выключили