Дом с привидениями - Дж. А. Конрат
- Я думал, вы скептик, мистер Пэнг.
- Я такой, мистер Веллингтон. Но скептицизм требует знаний о гипотезе, которую я пытаюсь развенчать.
- Всему, что произошло до сих пор, есть разумные, научные объяснения, - сказал Веллингтон.
- Призрак напал на мою жену, мистер Веллингтон, - сказал Мэл, выпятив подбородок и понизив голос.
- Это мог быть человек, который сказал, что он призрак, - сказал Веллингтон. - Или, возможно, миссис Дайтер может ошибаться в своем рассказе.
Мэл встал, его кулак сжался.
- Вы говорите, что она лжет?
- Я ничего не утверждаю, мистер Дайтер. Только говорю то, что я думаю. Я не встречал никого из вас до сегодняшнего дня, поэтому не могу ручаться за чью-либо честность. Но даже если бы я поверил, что ваша жена говорит то, что считает правдой, не может ли ее рассказ о событиях быть окрашен ее прошлыми травмами?
- Значит, теперь она не лгунья. Теперь она сумасшедшая.
- Я просто обращаю внимание на очевидное. У нас есть множество доказательств существования лжецов в нашем обществе, а также множество доказательств психических дисфункций. Но у нас нет доказательств существования духов. Поэтому, если меня просят остановиться на том, что более вероятно - либо сверхъестественная активность, либо ложь, мистификация и галлюцинации, я думаю, что "бритва Оккама"[46] подтверждает мою правоту. Самое простое объяснение обычно является правильным.
- Давайте все вместе сбавим обороты, - сказал Том. Доктор Мэдисон прикреплял к его шее липкую подушечку, а проводящий гель был холодным. - Но я думаю, что каждый, кто хочет покинуть Дом Батлера, должен это сделать немедленно.
Мони фыркнула.
- И отказаться от миллиона баксов? Ты на крэке?
- Доктор Белджам? - Том встретил его взгляд. - Вы с Сарой хотите уйти?
Они обменялись взглядами.
- Я думаю, мы остаемся.
- Мэл и Деб?
Мэл посмотрел на свою жену.
- Мы должны уйти, дорогая. Нам это не нужно.
Деб покачала головой.
- Деб...
- Мне надоело убегать, - прохрипела она. - Уезжай, если хочешь. Я остаюсь.
Деб скрестила руки. Мэл поджал губы, а затем пошел прочь, в другой конец большой комнаты.
- Корнелиус? - спросил Том.
Писатель сложил руки на животе, засунув большие пальцы в карманы жилета.
- Естественно, я остаюсь. Я не думаю, что нам здесь есть чего бояться, кроме нашего слишком активного воображения.
- Аабир? Ты хочешь остаться или уйти?
Губы медиума шевельнулись, но из них не вырвалось ни звука.
- Ты можешь говорить?
- Бумага, - прошептала она.
- Бумага? Доктор Мэдисон, вы можете дать Аабир ваш планшет с зажимом?
- Конечно. - Доктор положил его перед экстрасенсом и сверху водрузил черный маркер.
Ее лицо по-прежнему было лишено выражения, Аабир начала писать. Фрэнк придвинулся поближе.
Я - ДЖАСПЕР
Слова были написаны печатными буквами, почти детским почерком. Они также занимали большую часть страницы, поэтому доктор Мэдисон подложил чистый листок.
Я ОБРАБАТЫВАЮ ПОЛЯ БАТЛЕРОВ
- Что она делает? - спросила Мони.
- Психография, - сказал Пэнг. - Также известна как автоматическое письмо. Она обращается к духу и пишет то, что он ей говорит. Похоже, это призрак Эла Джаспера, раба, которому Колтон Батлер пришил две дополнительные руки. Черт, мой ЭМП-метр сходит с ума!
Том вспомнил что читал об этом рабе на сайте о Доме Батлера. Там была фотография старого раба со шрамом и дополнительной рукой.
ОНИ ПРИЧИНЯЮТ ДЖАСПЕРУ СИЛЬНУЮ БОЛЬ
Доктор Мэдисон подложил новую страницу.
ТЕПЕРЬ У ДЖАСПЕРА БУДЕТ БОЛЕТЬ СПИНА
Фрэнк понял, что держится за кресло так крепко, что костяшки пальцев побелели.
Я... Я...
Глаза Аабир закатились.
ЗДЕСЬ
Аабир закричала и рухнула на пол.
Затем погас свет.
В большой комнате было очень темно из-за погашенных люстр, но сквозь щели в стенах проникало достаточно сумрака, чтобы Том мог различить какие-то тени. Мгновение спустя включилась подсветка видеокамеры Пэнга. Том последовал его примеру, доставая из рюкзака свой тактический фонарик.
- Корнелиус, ты возле входных дверей. - Том направил луч в его сторону. -Попробуй включить свет.
Веллингтон нащупал настенную панель и щелкнул выключателем, но безрезультатно.
- Ничего. Может быть, выключатель сломан. Или генератор.
Том поводил фонарем по группе, подсчитывая их количество. Он увидел Деб и Мэла, Мони, Фрэнка и Сару, Пэнга, Аабир...
- Что это за звук? - спросил Фрэнк.
Все замолчали. Том прекрасно понимал, насколько безмолвна настоящая тишина. Живя в Чикаго, они никогда не ощущал абсолютную тишина – там это было бы аномалией. Там всегда были звуки. Дорожное движение, работа кондиционера, щебет птицы, постоянный человеческий шум от разговоров, криков, музыки.
Но этот дом был полностью лишен шума. Единственное, с чем Том мог сравнить эту тишину, это когда он надевал наушники на полигоне для стрельбы. У тишины был свой звук: ровный, неслышный гул сознания, который заставлял тебя осознать, насколько ты одинок во Вселенной.
И тут, как пощечина, он услышал это.
Что-то волочилось по деревянному полу.
Как коготь. Или...
- Мачете, - прошептал Том.
Мачете, которое носил с собой Эл Джаспер.
Том повернул фонарик, и медленно прошелся по большой комнате, пытаясь определить местонахождение звука.
Он видел пустые стулья, камин, старое пианино, стену, коридор, стол, еще один коридор, еще одну стену...
- Мне кажется, это рядом со мной, - сказал Веллингтон немного испуганным тоном.
Том повернул луч на писателя.
В нескольких метрах от него был...
- Господи Иисусе Христе, - прошептала Мони.
Это был черный мужчина, мускулистый, без рубашки, шаркающий по полу медленным, уверенным шагом, волоча за собой ржавое мачете.
Сначала Том подумал, что это Рой.
Но у Роя нет двух дополнительных рук.
Два дополнительных придатка проросли из спины чернокожего, как ангельские крылья, и повисли у него на плечах.
- Что ж, - сказал Корнелиус Веллингтон, - я, конечно, отдаю должное гримеру. Весьма необычный эффект. И бездонно-черные глаза - приятный штрих.
Джаспер продолжал идти к нему.
Том достал свой СИГ.
- Я офицер полиции. Бросьте оружие и поднимите руки вверх.
- Все четыре руки? – насмешливо спросил Веллингтон. Том уловил браваду в его