Миры Роберта Чамберса - Амброз Бирс
НОАТАЛЬБА: Я рад слышать, что вы шутите. Тем не менее, мне нужно сказать вам кое — что ещё.
КАССИЛЬДА: Человек в бледной маске?
НОАТАЛЬБА: Вы слышали. Ладно. Тогда я буду краток.
КАССИЛЬДА: Хорошо.
НОАТАЛЬБА: Думаю, вам не стоит с ним встречаться.
КАССИЛЬДА: Что?! Никто меня не остановит! Неужели вы думаете, что я откажусь от единственного новшества в истории человечества, подобного этому незнакомцу? Вы меня плохо знаете.
НОАТАЛЬБА: Я знаю вас лучше, чем вы сами.
КАССИЛЬДА: И нет ничего определённого, кроме смерти и… О, живой Бог!
НОАТАЛЬБА: Вы что — то сказали?
КАССИЛЬДА: Не обращайте внимания. Почему я не должна видеть этого человека?
НОАТАЛЬБА: Нет никакой уверенности в том, что он человек. А если и так, то в лучшем случае он — шпион из Алара.
(Очень долгое молчание, как будто что — то вмешалось в действие; и КАССИЛЬДА и НОАТАЛЬБА остаются абсолютно неподвижными. Затем их диалог возобновляется, как будто оба совершенно не заметили этой паузы).
КАССИЛЬДА: Плохой шпион, чтобы быть таким заметным. И в любом случае, бедный жрец, что есть такого, чего Алар о нас не знает? Вот почему наша война зашла в тупик: Мы знаем всё. Если бы в Аларе упал камень, о котором я не слышала, война бы закончилась и бедняга Альдон был бы так же потрясён. Но он знает меня и я знаю его, и на этом всё. Мы умрём от этого избытка фамильярности, он и я, лёжа в одной могиле, отмеряя друг у друга волосы и ногти в надежде на какое — то преимущество даже в смерти. Зачем ему посылать шпиона? Он отец моих надоедливых детей и архитектор моего несчастного города. О, Ноатальба, как бы мне хотелось сказать ему то, чего он не знает! Он умрёт от радости и Алар утонет в озёрах — а затем и Хастур!
НОАТАЛЬБА: Возможно. Вы больше цените новизну, чем я; в этом ваша слабость. Но сам я не считаю это существо в бледной маске шпионом. Вы удивлены? Но нет; я лишь сказал о такой возможности: «В лучшем случае».
КАССИЛЬДА (с коротким рубящим жестом): Хорошо, я признаю это. А в худшем что?
НОАТАЛЬБА: Это существо может быть Призраком Истины. Только призраки ходят в белом.
КАССИЛЬДА (медленно): О. О. Этот момент настал? Понятно. В конце концов, я поступила мудро, прервав династию. Я нечасто бываю мудрой. Но, возможно, любой конец — это хороший конец. Если это действительно конец. Но… Ноатальба…
НОАТАЛЬБА: Говорите.
КАССИЛЬДА: Я не нашла этого знака.
НОАТАЛЬБА (снисходительно): Конечно, нет, иначе вы бы мне сказали. Но мы не можем быть уверены, что знак всегда присылают. Отправитель…
(Он замолкает. КАССИЛЬДА, видя, что она снова берёт верх, безжалостно улыбается).
КАССИЛЬДА: Король в Жёлтом.
НОАТАЛЬБА: Ну… да. Король… предупреждает… как он предупредил первого Альдона. Мы ничего о нём не знаем, кроме этого. И не должны знать.
КАССИЛЬДА: Почему нет? Возможно, он умер. (НОАТАЛЬБА резко закрывает свою голову капюшоном). Или слишком занят в Каркозе, так что он забыл отправить знак. Почему нет? Нас хорошо учили, что с Королём в Жёлтом всё возможно.
НОАТАЛЬБА (медленно снимая капюшон): Я не слышал вас. Вы не говорили.
КАССИЛЬДА: Я говорила только о том, что этот человек в бледной маске действительно может быть Призраком Истины, хотя я не нашла этого знака. И ничего больше. Вы говорили то же самое, не так ли? Молчите, если хотите. Я всё — таки рискну.
НОАТАЛЬБА: Богохульство!
КАССИЛЬДА: Разве Король — это бог? Думаю, нет. Тем временем, Ноатальба, мне бы очень хотелось увидеть лицо Истины. Это должно быть любопытно. Я заставила пасть всех остальных призраков в этом мире; приведите ко мне этого человека или призрака!
Здесь мне действительно пришлось остановиться на мгновение — не потому, что я был напуган, а потому, что мои глаза устали после стольких потёртых страниц потемневшей от времени копии и именно в этот момент корабль «Куин Мэри» или что бы там ни было у Ателинга в подвале, снова включилось, лампы погасли, так что буквы стали плавать перед моими глазами. Затем свет снова включился. Я сделал ещё один глоток бренди и продолжил читать.
(НОАТАЛЬБА уходит. Входит НЕЗНАКОМЕЦ. Он одет в шёлковую мантию, на которой золотом вышит Жёлтый Знак: одиночный символ на круглом фоне, сделанный нечеловеческой рукой. КАССИЛЬДА поворачивается, чтобы посмотреть на него, а затем быстрым и резким движением, срывает факел с подставки и швыряет его с балкона в озеро. Теперь остался только звёздный свет).
КАССИЛЬДА: Я не видела вас! Я не видела вас!
НЕЗНАКОМЕЦ: Вы повторяете своего жреца. Вы все слепы и глухи — очевидно, таков ваш выбор.
КАССИЛЬДА: Я… полагаю, уже слишком поздно бояться. Тогда что ж, я не боюсь.
НЕЗНАКОМЕЦ: Хорошо сказано, Королева. На самом деле бояться нечего.
КАССИЛЬДА: Пожалуйста, призрак, без глупостей. Вы носите знак.
НЕЗНАКОМЕЦ: Откуда вы это знаете? Вы никогда не видели Жёлтый Знак.
КАССИЛЬДА: О, я знаю. Знак есть в роду. Вот почему я прервала династию. Ни один род не должен нести такие знания в своём сердце; и детям не должно это стать оскоминой.
НЕЗНАКОМЕЦ: Вы сталкиваетесь с фактами. Это хорошее начало. Хорошо, да, на самом деле, это знак. Тем не менее, Кассильда…
КАССИЛЬДА: Ваше Величество…
НЕЗНАКОМЕЦ: Кассильда, нечего бояться. Вы видите, как я ношу его безнаказанно. Будьте уверены, у него не осталось силы.
КАССИЛЬДА: Это… правда?
НЕЗНАКОМЕЦ: Это тень правды. Больше нам ничего не дано, Королева Кассильда. Вот почему я белый: чтобы выжить в таких цветных тенях. И Бледная Маска защищает меня, также она защитит вас.
КАССИЛЬДА: Как?
НЕЗНАКОМЕЦ: Она обманывает. Это функция маски. Что — то ещё?
КАССИЛЬДА: Вы не очень — то прямо отвечаете.
НЕЗНАКОМЕЦ: Прямых ответов нет. Но я говорю вам это: Любому, кто наденет Бледную Маску, никогда не придётся бояться Жёлтого знака. Вы дрожите. Тем не менее, моя Королева, эта эра закончилась. Что ещё вам нужно знать? Теперь ваша Династия может начаться снова; снова может появиться король в Хастуре; и снова, Кассильда, Чёрные звёзды могут подняться в небо против Гиад. Осада может быть снята. Человечество может вернуть своё будущее.
КАССИЛЬДА: Так много мечтаний!
НЕЗНАКОМЕЦ: Носите только маску и всё будет дано вам. От нас больше ничего не требуется.
КАССИЛЬДА: Кто говорит мне это?
НЕЗНАКОМЕЦ: Меня зовут Ихтилл.
КАССИЛЬДА: На Аларанском языке это означает лишь