Kniga-Online.club

Филип Дик - Порог между мирами (сборник)

Читать бесплатно Филип Дик - Порог между мирами (сборник). Жанр: Социально-психологическая издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— В лучшем случае могу тебе предложить меня сопровождать, — иронически заметил он.

— Хорошо, я полечу с тобой, — сказал Сол и повернулся к Пэт: — Но ты оставайся. Если нам удастся вернуться, мы сразу появимся — или не появимся вообще. Идем, Джим.

Он двинулся к челноку с добровольцами.

— Будь осторожен, — сказала Пэт Брискину.

— Как тебе понравилось мое выступление? — спросил он.

— Я была в ванной, до меня доходили лишь фрагменты, но, думаю, ты сделал великое дело. Сол слышал все и считает так же. Теперь он знает, что совершил ошибку. Ему следовало оставаться с тобой.

— Жаль, что он раньше об этом не подумал, — заметил Джим.

— Может, еще скажешь что–нибудь вроде «лучше поздно, чем…»?

— Ладно, — ответил Джим. — Лучше поздно, чем никогда.

Повернувшись, он двинулся следом за Солом Хаймом к челноку.

То, что он сказал, было неправдой. Чересчур многое успело произойти, и было уже действительно слишком поздно. Брискин и Сол порвали друг с другом навеки, и оба об этом знали… или, скорее, оба этого боялись. Они инстинктивно искали новый путь к сближению, но не представляли себе, как это сделать.

Когда челнок взлетел, Сол Хайм, наклонившись к Джиму, сказал:

— Ты многого добился с тех пор, как мы виделись в последний раз. Хочу тебя поздравить. Я не шучу.

— Спасибо, — коротко ответил Брискин.

— Но ты никогда не простишь меня за то, что я подал в отставку? Что ж, я не могу тебя ни в чем винить. — Сол замолчал.

— У тебя был шанс стать госсекретарем, — сказал Джим.

Сол кивнул.

— Так порой бывает. В любом случае, я уверен, что ты победишь, Джим. Твоя речь — настоящий шедевр. Обещание всего и всем. Миллион золотых цыплят в миллионе золотых горшков. Не сомневаюсь, ты будешь прекрасным президентом, гордостью всего народа. — Он тепло улыбнулся. — Или тебя тошнит от моих слов?

Спутник висел прямо под ними. В центре посадочной площадки мигающий розовый сосок указывал на нужное парковочное место.

— Удивительно, как Джордж–Уолт, соединенные у основания черепа, могут передвигаться, — сказал Джим. — Наверное, они чертовски неуклюжи.

— К чему ты клонишь? — раздраженно спросил Сол.

— Ни к чему особенному, — ответил Брискин. — Но вообще–то один из них давно должен был пожертвовать другим ради собственного удобства.

— Ты их когда–нибудь видел?

— Нет.

Брискин впервые в жизни оказался на спутнике.

— Они привязаны друг к другу, — сказал Сол Хайм.

Челнок начал приближаться к месту посадки. Вращение спутника обеспечивало постоянное магнитное поле, достаточное для того, чтобы удерживать небольшие объекты.

«Вот тут мы и совершили ошибку, — подумал Брискин. — Нельзя было позволить этому спутнику стать таким притягательным. — Шутка получилась не слишком умной, но на большее Джима сейчас не хватало. — Не исключено, что Пэт была права, — пришло ему в голову. — Возможно, мы с Солом отсюда не выберемся». Подобная перспектива его отнюдь не прельщала — «Золотые врата» не были тем местом, где ему хотелось бы остаться навеки. «Что за ирония судьбы, благодаря которой мой первый визит совершается в таких обстоятельствах!» — мысленно усмехнулся он.

Двери челнока открылись.

— Приехали, — сообщил Сол Хайм, вскакивая на ноги. — Идем.

Вместе с группой добровольцев он направился к ближайшему выходу. Мгновение спустя к ним присоединился Джим Брискин.

Темноволосая обнаженная стюардесса улыбнулась, показав белые зубы.

— Билеты, пожалуйста.

— Мы все тут в первый раз, — сказал Сол Хайм, доставая бумажник. — Заплатим наличными.

— Хотите посетить каких–нибудь конкретных девушек? — спросила стюардесса, пробивая сумму на кассе.

— Девушку по имени Спарки Риверс, — сказал Джим Брискин.

— Все сразу? — Стюардесса захлопала глазами, затем пожала голыми плечами. — Хорошо, господа, — вежливо сказала она. — О вкусах не спорят. Третий вход. Смотрите под ноги и не толпитесь. Номер триста девяносто пять.

Они направились в сторону указанного ею входа. За воротами номер три Джим Брискин увидел ряд сверкающих золотых дверей. Над некоторыми горели лампочки. Он понял, что в данный момент в этих номерах нет клиентов. На дверях виднелись анимированные изображения девушек, которые зазывали их, когда они по очереди проходили мимо в поисках номера 395.

— Привет!

— Здравствуй, дружок!

— Поторопись, я жду…

— Как дела?

— Туда, — сказал Сол Хайм. — Но она тебе не нужна, Джим. Я тоже знаю дорогу к кабинету мутантов.

«Могу ли я тебе доверять?» — подумал Джим Брискин.

— Хорошо, — сказал он вслух, надеясь, что сделал правильный выбор.

— Сюда, в этот лифт, — сказал Сол. — Нажми кнопку С.

Он вошел внутрь, а за ним втиснулась часть добровольцев. Больше половины из них остались в коридоре.

— Присоединяйтесь к нам как можно быстрее, — велел им Сол. Джим нажал кнопку С, и двери бесшумно закрылись.

— Как–то не по себе, — признался он Солу. — Сам не знаю почему.

— Все из–за этого места, Джим, — объяснил Сол. — Оно не в твоем стиле. Но будь ты каким–нибудь белым воротничком или прыщавым торговцем подержанными машинами, тебе бы тут понравилось. Ты бы прилетал на «Золотые врата» ежедневно, если бы только здоровье позволяло.

— Не думаю, — возразил Джим. — Чем бы я ни занимался.

Деятельность этого заведения в понимании Джима полностью противоречила его этическим и эстетическим принципам.

Двери лифта открылись.

— Приехали. Это личный кабинет Джорджа–Уолта, — объявил Сол. — Привет, Джордж–Уолт, — сказал он, выходя из лифта.

Мутанты сидели за большим столом из вишневого дерева, на специально сконструированном широком диване. Одно из тел обмякло, словно мешок. Один глаз ничего не выражал.

— Он умирает, — писклявым голосом произнесла голова. — Мне даже кажется, что он уже умер.

Здоровый глаз зловеще повернулся к Тито Кравелли, стоявшему в глубине кабинета с лазером в руках. Живое тело постучало по безвольно свисающей руке брата.

— Скажи что–нибудь! — взвизгнула голова.

Невредимый брат с большим трудом поднялся на ноги.

В то же мгновение его раненый близнец резко наклонился вперед, и здоровый с трудом удержал равновесие.

По обмякшему телу пробежала легкая дрожь — оно еще не было мертво. В глазах брата появилась надежда. Гротескно пошатываясь, тело двинулось к двери.

— Беги! — вопила голова. Тело неуклюже брело к выходу. — У нас все получится! — подгонял один из братьев другого, в котором еще теплилась жизнь.

Четвероногое существо сбило с ног застигнутых врасплох добровольцев у двери, возникла куча–мала и похоронила под собой пытавшихся подняться мутантов.

Едва Джорджу–Уолту удалось встать, как к ним метнулся Джим Брискин и схватил за одну из рук.

Рука отвалилась.

Он все еще держал ее, когда Джордж–Уолт поднялись на четыре ноги и двинулись в глубь коридора.

— Искусственная, — пробормотал Брискин, протягивая оторванную конечность Солу.

— Да, — бесстрастным голосом согласился Сол. Отшвырнув руку, он бросился вслед за Джорджем–Уолтом. К нему присоединился Джим, и они вместе погнались за мутантами по устланному коврами коридору. Трехрукое существо бежало с трудом, два тела то расходились, то сталкивались. В конце концов братья упали. Сол Хайм схватил правое туловище за пояс.

Все тело распалось — руки, ноги и торс, но не голова. Второму телу каким–то невероятным образом удалось встать и вновь пуститься в бегство, отчаянно работая руками и ногами.

Джордж–Уолт вовсе не был мутантом. Он оказался самым обычным человеком. Брискин и Сол с изумлением смотрели ему вслед.

— Идем отсюда, — наконец сказал Джим.

— Согласен, — кивнул Сол и повернулся к ворвавшимся в коридор добровольцам.

Тито Кравелли тоже вышел из кабинета, все еще держа в руке лазер, и увидел оторванное однорукое тело, составлявшее половину мутанта. Постепенно до него дошло, что вторая часть только что скрылась за углом коридора.

— Теперь мы уже никогда их не поймаем, — сказал Тито.

— Вернее, его, — язвительно заметил Сол. — Интересно, кого — Джорджа или Уолта? И зачем ему это было нужно? Не понимаю.

— Видимо, один из них давно умер, — проговорил Кравелли.

Сол и Джим удивленно посмотрели на детектива.

— Естественно, — спокойно продолжал Тито. — То, что случилось сейчас, наверняка уже произошло раньше. Да, они были мутантами, соединенными с рождения. Но потом один из них погиб, а для второго сделали синтетический заменитель. Иначе он не мог бы выжить, поскольку мозг… — Он не договорил. — Вы сами видели, что сейчас творилось с выжившим — он страшно страдал. Представьте себе, как это должно было выглядеть в первый раз, когда…

Перейти на страницу:

Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Порог между мирами (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Порог между мирами (сборник), автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*