Алекс - Лекс Мираж
Графиня тоже не сидела без дела. Добраться до Элеоноры она не могла, а вот барону Беверли повезло меньше. Сразу после объявления о помолвке графиня подошла к барону. Её взгляд был полон тоски и всемирной скорби.
— Вот, полюбуйтесь, к чему привело ваше бездействие, — сказала она, — мало того, что у вас отняли замок и земли, так ещё и вашу дочь отдали на поругание.
— Моя дочь выходит замуж за графа, — возразил барон.
— Он не граф, а безродный крестьянин!
— Какое это теперь имеет значение?
— Представьте, что ждёт ваших внуков, кто захочет породниться с сервом?
— Алекс достаточно умен и уже начал обзаводиться связями, один граф Вудворд чего стоит, да и сам король ему благоволит.
— Граф Вудворд разорен, а король — дурак.
— Вы не боитесь, что вас услышат? — спросил барон, поражаясь неосмотрительности тёщи.
— А вы не боитесь, что после свадьбы окажетесь на улице? — парировала графиня, — но не переживайте, я готова принять вас в моём замке.
— Благодарю, но думаю, встречу свою старость здесь, — ответил он.
— Я бы на вашем месте на это сильно не рассчитывала. Если не удастся помешать свадьбе, мой замок и титул перейдут к вам. Раньше я хотела завещать всё Элеоноре, но теперь передумала.
— На что мне всё это?! — удивился барон.
— Вы ещё можете жениться и родить наследника. Пусть лучше ваш сын унаследует мой замок, чем какой-то крестьянин.
— Боюсь, что жениться я не собираюсь.
— Обещайте подумать, а я пока подыщу вам подходящую партию.
— Не нужно мне никого искать, — испугался барон.
— Не бойтесь, найду вам покладистую скромную девушку. Как только переедете ко мне, так и начнём подбирать невесту, — сказала графиня.
Барон переезжать никуда не собирался, а жениться тем более, но, чтобы не продолжать бессмысленный спор, промолчал. А появление сэра Гая спасло его от дальнейшего разговора с графиней. Гай подошел поприветствовать барона и графиню, но старуха не стала с ним говорить и демонстративно ушла.— Не понимаю, — сказал сэр Гай, — я чем-то обидел ее?— Нет, она бесится из-за предстоящей свадьбы Элеоноры и Алекса.— А что ей не нравится? — удивился Гай. — Он теперь граф, и, я смотрю, они с вашей дочерью ладят.— Ох, не спрашивайте, — вздохнул барон.— А вы что думаете о будущем зяте?— Вроде толковый парень, надеюсь, что и с замком справится.— Справится, но помочь ему придется.— Да, если попросит, помогу, — ответил барон, и в его голосе слышалась грусть.— Не расстраивайтесь, Алекс хороший человек, вот увидите.— Я и не сомневаюсь в этом.В зале появился король, и все внимание переключилось на него. Он объявил, что завтра состоится суд над предателем Бенедиктом. Монарх потребовал, чтобы на суде присутствовали все, кто гостит в замке Беверли. Когда он это говорил, мы своей небольшой компанией тоже были в зале.— Не хочу даже слышать о нем, — сказала Элеонора.— Мерзкий тип, — согласилась с ней леди Эн.— Алекс, моя бабушка утверждает, что я сама спровоцировала Бенедикта, но поверьте, это не так, — испуганно сказала Элеонора.— Послушайте меня, Эли, — ласково сказал я, — только трус и подлец может напасть на женщину, ни один уважающий себя мужчина не позволит себе подобного.— Но ведь так теперь думает не только моя бабушка, — всхлипнула она.— Мне все равно, кто и что думает, — твердо сказал я, — и вы не должны об этом думать, поверьте, я никогда не упрекну вас и не обвиню в том, в чем вы не виноваты.— Но общество… — возразила она.— Плевать на общество, это просто кучка лицемеров, трусливые и одержимые похотью мужчины, которые сваливают свою вину на женщин, это не общество, а стадо козлов.— Я вызову его на поединок! — воскликнул Роланд.— Нет, я сам могу его вызвать, — сказал я.— Позволь мне это сделать, — настаивал Вудворд, — у меня больше опыта в подобных делах.— Господа, вы не забыли, что завтра