Сан. На чужой земле - Полина Люро
До сих пор не могу поверить в невероятное ― при ударе о «развалюху» погибшего местного парня оружие друга рассыпалось в пыль, и Крэг, сразу же встряхнув головой, спросил:
― Что это было-то? Кажется, я вырубился… А где мой меч?
Пока он недовольно осматривался по сторонам в поисках дорогого сердцу оружия, что-то чувствительно дёрнуло за пояс, напомнив о привязанной верёвке. В тот же миг из завертевшегося воронкой песка появился красивый смуглый юноша с тёмными вьющимися волосами и, словно не замечая нас, начал осматриваться по сторонам. Его удивительные тёмные глаза показались мне смутно знакомыми; не веря себе, я крикнул:
― Селим! Мы здесь…
Услышав голос, он тут же рванулся к нам и, схватив обоих за руки, нырнул назад в воронку…
Глаза медленно открывались, щурясь даже от мягкого света масляной лампы в руках Сана. Спиной я чувствовал шершавые доски пола, холодный затхлый воздух чердака щекотал приоткрытый рот, пока сплёвывал налипшие на губы песчинки. Ладонь была крепко стиснута лапищей стонущего Крэга:
― Откуда столько песка ― все глаза засыпал, зараза… Последний раз спрашиваю:
― Где мой меч? Чтоб вас всех… Считаю до одного, потом начну убивать…
Над нами склонился ухмылявшийся во весь рот рыжебородый Дарси:
― Только посмотрите на них ― держатся за ручки прямо как сладкая парочка…
Это мгновенно подействовало на возмущённого Крэга, и, вскочив на ноги во весь свой богатырский рост, он ударился головой о скошенный потолок соседского чердака с воплем:
― Хватит издеваться, немедленно верните клинок, кому сказал!
Улыбаясь, Сан протянул мне руку, помогая подняться, и, ненадолго прижав его к себе, я опустился на корточки рядом с радостно вилявшим хвостом Селимом, крепко его обнимая:
― Спасибо, друг. Если бы не ты, лежать нам с Крэгом сейчас в этих адских песках…
В ответ он облизал моё лицо, тихонько скуля, пока я нежно гладил его пушистую шерсть:
― Не отчаивайся, у тебя есть Сан и наш отряд. Клянусь сделать всё, чтобы вам помочь. Веришь?
Он снова лизнул щёку, совсем по-человечески кивнув лохматой головой. Сан опустился на пол, по своей дурацкой привычке повиснув у друга на шее:
― Как же вы с Крэгом нас напугали, Рас… Наверное, раз сто дёргал за верёвку, и никакого толку.
Я взъерошил его лохматую белобрысую голову:
― Ошибаешься, она нам очень помогла… Но как ты догадался пустить Селима?
Сан засмеялся:
― Думаешь, он спрашивал? Сорвался даже с магического поводка и прыгнул вниз. Так спешил на помощь ― настоящий друг… Ты бы знал, Рас, что мы пережили: когда облако вас утянуло, на чердаке внезапно стало нечем дышать, и все упали на пол, потеряв сознание. Меня «разбудил» Селим, дёргая за рукав куртки и лая, а пока я приходил в себя, он поднял ещё и Дарси. Что тут началось… «Борода» шумел так, что наша хозяйка с соседом в страхе убежали домой. Надеюсь, с ними ничего не случилось ― немолодые ведь уже…
Я понимающе усмехнулся:
― Представляю, Командира уже не переделаешь ― наверняка пытался прыгнуть за нами в бочку?
Сан завёл глаза к потолку:
― Разумеется… Мы с Селимом вдвоём еле справились, пытаясь его образумить. Кое-как удалось уговорить упрямца не спешить с верным самоубийством, тем более что после того, как наш «хвостатый маг», сорвав поводок, исчез в бочке, она снова превратилась в обыкновенную старую рухлядь, мало напоминавшую пространственную прореху.
Наш юный маг оглянулся на Дарси, пытавшегося вместе с Крэгом отыскать на чердаке потерянный меч:
― Что-то мне подсказывает ― они его не найдут, верно? С этой кутерьмой я совсем забыл про синюю тетрадь, надо её изучить, она поможет нам во многом разобраться… Когда придёшь в себя, расскажешь, что случилось?
Кивнул в ответ, посмотрев в сторону ползавших по полу в поисках «потери» друзей. И, тяжело вздыхая, думал о том, как объяснить расстроенному Крэгу произошедший там кошмар, чуть не стоивший мне жизни. Селим доверчиво прижался к ноге, и, продолжая ласково гладить собаку по голове, я видел перед собой смуглого мальчишку с удивительными тёмными глазами…
Глава 23. Синяя тетрадь. Сан
Завывание вьюги за маленьким окном нашей «квартиры», потрескивание сухих дров в небольшой печи, как и рано наступившие сумерки первого дня зимы не прибавляли желания погулять по улицам Капошвара. Тем более что итак всё утро втроём этим занимались ― озабоченному поисками нового меча Крэгу угодить было очень трудно.
За прошедшие дни мы прошли все известные лавки оружейников, заглянули даже к Мастеру Древностей, но наш полудемон был непреклонен ― никакое, пусть и самое дорогое оружие не могло заменить ему боевого меча, с которым он не расставался с юности:
― Я нашёл его в кладовой отца, которого не помню. Он погиб совсем молодым. Так вот, этот меч принадлежал моим предкам, не верю, что какая-то паршивая ржавая железка могла обратить его в пыль…
― В том проклятом мире всё неправильно, не расстраивайся, ― Рас был на удивление терпелив с расстроенным другом, ни разу не позволив себе пошутить над его бедой.
Дарси тайком водил Крэга в армейский Арсенал, где было собрано лучшее оружие побеждённых противников, но и оттуда они вернулись с грустными лицами. Слова, сказанные полудемоном об увиденном, я даже повторить не решусь, столько в них было яда и горечи…
Выход нашёлся неожиданно ― сегодня вечером к нам зашёл сосед, тот самый, в доме которого Раса и Крэга две недели назад утащило сиреневое облако. Он мял в руках шапку, исподлобья посматривая на печального «великана», и с опаской сказал:
― У меня много друзей, бывших однополчан… У одного из них лавка подержанных вещей, он-то и рассказал о страшном, как грех, простите, демоне, бьющем в морду каждого лавочника, торгующего оружием…
Сосед закашлялся, пряча усмешку:
― Сам был солдатом, знаю, что хороший меч так же важен, как и хороший друг…
― Короче! ― рявкнул Крэг, ― хочешь предложить очередную, ни на что не годную дрянь?
Но старик бы не робкого десятка и даже не вздрогнул:
― Нет. Но я знаю одного кузнеца, делавшего раньше потрясающие мечи. Правда, он