Серафима спешит на помощь - Салма Кальк
Так-то я с утра снова влезла в свои домашние штаны, потому что в них удобнее, а что ждёт нас впереди — неизвестно.
— Это Ясечка, то есть Ядвига, — сообщила я. — А я Серафима.
И поскольку это ему явно ничего не сказало, снова вклинился Эдрик:
— А это, Стефан, невеста твоего брата, та самая, что избавит его от проклятия. Если, конечно, будет, кого избавлять.
— Миледи, — Стефан поклонился с величайшим сомнением.
По его лицу было видно, что в невесты его брату я никоим образом не гожусь.
— Рада знакомству, — сообщила я. — Буду ещё больше рада, если вы придумаете, как найти Хьюго, мы что-то пока не сообразили.
Повернулась ко входу в замок, упёрлась в господина Родри, который стоял с разинутым ртом и таращился на гостя.
— Милорд… Стефан… вы тут, а мы…
— Господин Родри, велите подать что-нибудь на стол, я надеюсь, мы ещё не всё в этом доме съели, — сказала я ему, а потом обернулась к Стефану: — Прошу к столу. Чего посреди двора стоять-то.
— Момент, любезная леди… а откуда у вас костяной дракон?
— Да из лесу же, — отмахнулась я. — Кстати, а вы ведь некромант?
— Да, но?
— Значит, вы мне нужны. И Ясечке. Идёмте, — Я взяла его за руку и подтащила к Ясе. — Вы можете дать ей немного магической силы? Понимаете, Хьюго-то пропал, а мне её кормить надо, чтоб летала.
Стефан подофигел, но сделал всё, о чём я просила, и Ясечка отнеслась к нему и к его силе благосклонно. Отлично, проблему корма для дракона решили, осталось понять, как найти и спасти Хьюго.
Но вдруг этот вот Стефан нам что-нибудь подскажет?
За столом Стефан больше слушал, чем ел и говорил. Ему рассказывали сначала Бриан и Роберт, потом лорд Свон — винился, что проморгал заговор, потом господин Родри — о хозяйстве. И как-то так выходило, что у каждого из них рассказ рано или поздно сворачивал на меня. И замок-то я в жилой вид привела, и с разбойниками воевала, и людей новых полезных привела, и в походы против нежити ходила, и дракона вот ещё одного добыла.
— Если б не миледи, мы б и не подумали туда идти, мало ли, кто там пищит, в Туманном-то лесу, — рассказывал Роберт. — А оказалось, что туда и надо было.
Стефан смотрел на меня, потом на говорившего, потом опять на меня… сдаётся мне, он просто ни одной попаданки в глаза не видел. А видел только местных дам и девиц, которые и одеты иначе, и смотрят в пол, и говорят по-другому. И если действуют, то исподтишка и интригами, как Хильтруда, а не добрым словом и поджопником, как я.
— Где базируется этот ваш Годрик? — спросила я. — Вот когда он в столицу явился, то где жил? В вашем фамильном доме? У вас же есть такой?
— Конечно, миледи, у нас есть особняк в столице, и живу в нём я, — сообщил мне Стефан. — Я не знаю ничего о том, где ночевал Годрик, когда явился к королю. Возможно, пришёл порталом и снова ушёл. Мы не встретились, к моему огромному сожалению. Иначе я бы спросил его о многом.
— Ну так ещё спросите, — великодушно разрешила я. — Итак, кто мне расскажет, где мы будем искать Хьюго? Как мы можем его найти?
— Можем, миледи, можем, — успокаивающе проговорил Эдрик сверху. — Его некоторые вещи, амулет, который он для вас наполнил, кровь его братьев и ваша тоже. Другое дело, что поиск лучше производить жрецу.
— Какому ещё жрецу? Который нас женить приедет что ли?
— Любому, который прошёл обучение, и может обратиться к своему божеству за помощью. Есть обряд, которым хорошо владеют именно жрецы, не маги, но для него нужна и магическая сила тоже, — сказал Эдрик.
— И где мы добудем жреца? — не поняла я. — Так, стойте. Когда мы вынесли логово разбойников, там с нами был один, Остамиром звался. Позавчера в деревне на свадьбе он же был. Может, он где-нибудь недалеко?
Правда, Свон, знавший того Остамира, Родри и ещё кто-то из парней, кто ходит в охранные рейды, только переглянулись да руками развели. А Стефан снова вытаращился на меня — чего она тут командует.
— Миледи, вы бы…
— Не лезла? Извините, не выйдет. Так сталось, что мне пары минут не хватило, чтобы домой вернуться. И теперь я буду тут делать, что считаю нужным, для спасения того, ради кого я здесь оказалась.
Может, невежливо. Но это не ему в случае чего болтаться тут до конца ноября следующего года. Поэтому — извините, это уже моё. И его брат тоже.
— Вы сомневаетесь в успехе нашей миссии? — он так взглянул на меня, будто начальник.
Так-то, наверное, начальник… но только будущий. Вот когда (когда, не если!) мы с Хьюго поженимся, тогда он будет мне верховный лорд и кто там ещё. А пока — нет.
— Прошу простить меня, милорд, если мои слова звучат не слишком уважительно, я не имела в виду ничего подобного. А если говорю слишком резко — так только потому, что приняла судьбу вашего несчастного брата близко к сердцу, — я даже слегка поклонилась. — И простите ещё раз, но мне кто-то говорил, что ещё один ваш брат — как раз жрец.
— Ещё нет, он не прошёл посвящения, — покачал головой Стефан. — Но собирался.
— Так может того, спросить его? И он если сам не сможет, то порекомендует кого-нибудь, у него ж должны быть знакомцы в этой среде, в жреческой, то есть. И наверное, рекомендации есть и отзывы — ну там, кто хорошо жре… работает, короче. Услуги оказывает.
По лицу Стефана я поняла, что снова сказала что-то не то. Но сверху хрюкнул Эдрик. Просмеялся, а потом сказал:
— Стефан, леди дело говорит. Зови Томаса и проси помощи. Как старший в роду, ты можешь это сделать, будь он хоть три раза жрецом. Заодно и Эдриана извести, пусть тоже знает.
В общем, мы снова отправились всем обществом во двор звать Томаса. Силовой шар для вызова у Стефана был зелёным, как и у Хьюго — или семейное, или некромантское. Помянутый Томас не отзывался довольно долго, но потом откликнулся-таки.
— Стефан, что стряслось? Чего ради ты отрываешь меня от благочестивых размышлений и подготовки к посвящению?
— Ради семейного дела, дорогой младший брат, — холодно сообщил Стефан. — Нам нужна твоя помощь, иначе Хьюго погибнет. Его похитили, кажется — наш дядя Годрик. Его необходимо найти. Для этого нам нужен жрец, а если это будет наш собственный