Имперский повар 1 - Вадим Фарг
* * *
Прошло несколько дней с тех пор, как я встретился с таинственной зеленокожей красавицей. А также после встречи с Алиевым и… ох, да много чего, на самом деле, случилось. Жизнь в «Очаге» текла размеренно, но я чувствовал себя как сапёр на минном поле.
Утром, разбирая запасы лесных трав, я случайно задел засушенный цветок лунной мяты. Его аромат, слабый и потусторонний, ударил прямо в мозг. И тут меня осенило.
— Рат! — крикнул я. — Собирайся, идём в лес!
Из-под печки донёсся недовольный писк:
— Опять эти походы? Я думал, ты уже всё там перетащил. Или решил помириться с тем чудовищем, которое чуть нас не съело?
— Кстати, да, — я задумался. — И почему местные охотник его до сих пор не прогнали или не пристрелили? Всё-таки опасная тварь.
— Издеваешься? — фыркнул Рат. — Или совсем головой поехал, — а потом протянул: — Ах да, точно, ты же у нас с проблемами… так вот, сообщаю, что злыдня прогнать нельзя просто потому что он… магический зверь. С ним-то и встречаются довольно редко. Так что считай, что тебе повезло.
— Да уж, везение моё второе имя, — пробормотал я. — Но всё равно, он ведь может кого-то убить.
— Пока таких случаев официально не было, — заявил Рат. — Хотя многих пропавших и причисляют к убийствам злыдня, но как по мне, это всё враки. Злыдень — он как хранитель этих лесов. Появляется только тогда, когда сам посчитает нужным. Говорю же, магия…
— Да, да, магия…
Вот только мне до сих пор было сложно в это поверить. Нет, конечно же, зеленокожая лесная красотка реальна, я в этом не сомневался. Однако магия у людей… чёрт, надо бы выбраться из города и посмотреть, что творится в мире.
— Так ты идёшь? — снова обратился к Рату.
— Ты всё-таки решил снова проверить своё везение и во второй раз побегать от злыдня? — насмешливо переспросил крыс.
— Нет, приятель. Мы идём за мёдом.
Рат недоверчиво посмотрел на меня.
— За мёдом? К пчёлам? К этим жужжащим демонам, которые больно жалят? Ты что, совсем рехнулся, шеф? Я не пойду!
— Подумай сам, — начал я объяснять, уже натягивая куртку. — Если пчёлы собирают нектар с лунной мяты, то их мёд должен быть особенным. Это не просто ингредиент. Это может быть настоящим сокровищем. И сейчас самое время, когда мёд должен созреть.
— И что с того? — Рат забрался на стол и уставился на меня. — Мёд как мёд. Липкий и сладкий.
— Ты не понимаешь. В моём мире… — я запнулся. — То есть, я где-то читал, что мёд с редких растений обладает особыми свойствами.
Рат фыркнул, но полез ко мне на плечо.
— Ладно, пойду. Но если меня ужалят, ты мне должен будешь целый окорок!
* * *
В лесу, у знакомого оврага, стоял такой гул, что Рат вцепился в воротник моей куртки мертвой хваткой.
— Я же говорил! — пискнул он. — Это армия! Целая армия жужжащих убийц!
— Успокойся, — я осмотрелся по сторонам. — Нужно их усыпить дымом.
Мои руки сами знали, что делать. Из пустой консервной банки и горсти тлеющих гнилушек я быстро смастерил дымарь.
— Ты серьёзно думаешь, что эта штуковина поможет? — Рат дрожал всем телом.
— Увидим, — я зажёг дымарь и направил струю дыма к дуплу.
Пчёлы успокоились почти мгновенно. Их агрессивное жужжание сменилось сонным гудением.
— Магия! — восхитился Рат. — Ты волшебник!
— Просто знаю, как они устроены, — усмехнулся я и осторожно подошёл к дуплу.
То, что я увидел, поразило меня. Соты были необычного жёлтого цвета — они переливались перламутром, как внутренняя сторона морской раковины. А мёд в ячейках слабо светился изумрудным светом.
— Офигеть! — выдохнул Рат. — Он же светится!
Я аккуратно вырезал небольшой кусок сот и поднёс к лицу. Аромат был невероятным — свежесть мяты смешивалась с цветочной сладостью и лесными нотками.
— Это жидкое золото, — прошептал я и зачерпнул каплю мёда пальцем.
Вкус взорвался во рту как фейерверк. Сначала ударила холодная мята, потом волна цветочной сладости, а в послевкусии — хвоя, смола и что-то дикое, первобытное. По телу разлилось приятное тепло, прогоняя утреннюю прохладу.
— Рат, ты только посмотри! — я показал ему светящийся мёд. — Это не просто лакомство. Это настоящее волшебство!
— А на вкус как? — Рат облизнулся.
— Попробуй сам, — я протянул ему каплю на пальце.
Рат осторожно лизнул и тут же его глаза округлились.
— Мать честная! Это же… это же… у меня нет слов! — он запрыгал на месте. — Шеф, ты гений! С таким мёдом ты покоришь весь город!
— Именно об этом я и думаю, — я аккуратно завернул соты в чистую ткань. — Представляешь, что будет, если добавить этот мёд в десерт? Или в маринад для мяса?
— Люди будут выстраиваться в очередь от твоей закусочной до самой городской площади! — восторженно пискнул Рат.
— Тише, не спугни удачу, — я спрятал драгоценный груз в рюкзак. — Сначала нужно провести эксперименты. Понять, как лучше его использовать.
— А что, если пчёлы не дадут нам больше брать их мёд? — вдруг забеспокоился Рат.
— Тогда найдём способ с ними договориться, — я погладил его по спинке. — В конце концов, я же не всё забрал. Оставил им достаточно на зиму. И…
Но я не успел договорить, так как меня перебил знакомый и до мурашек приятный голос.
Глава 18
— Это часть меня.
Голос словно из сказки донёсся сзади. Мягкий, как шёпот ветра в листве. Я подскочил и обернулся так резко, что чуть не рухнул в овраг. На его краю стояла она — та самая зелёная девушка из моих воспоминаний. Руки сложены на груди, поза настоящей королевы, а на лице играет озорная усмешка.
— Смотрю, ты не сидишь сложа руки, смертный, — её губы изогнулись ещё сильнее. — Уже промышляешь грабежом моих трудолюбивых пчёлок.
Я открыл рот, закрыл, снова открыл. Наверное, походил на рыбу, выброшенную на берег.
— Я… ну это… просто взял чуть-чуть, — залепетал я,