Как стать продюсером 2 - Вадим Фарг
— Можно оставить нас на секундочку? — попросила медиков Йоко, и те, убедившись, что я вполне годно себя чувствую, отступили. Женщина же с удивлением и страхом в глазах посмотрела на меня. — Кацу, ты просто псих. Что ты устроил? Зачем весь этот спектакль?
— Ну как же? — хмыкнул я. — Теперь мы знаем, что Нисияма подкупили и Блэка и каких-то там юристов, чтобы они задавили компанию «Мита». Они ведь сами в этом признались.
— Да, но из свидетелей только мы. С тобой, — она покачала головой. — Мичи был без сознания всё это время. А работники бара вряд ли дадут показания против своих боссов.
— А они и не нужны, — хитро улыбнулся я и достал из нагрудного кармана смартфон, протянув Йоко. — Вот, держи, трансляция ещё не закончилась. Можешь передать привет нашим зрителям.
— Что? — Йоко ошарашенно округлила глаза, взяв мой телефон, и тут же, видимо, автоматически, помахала ручкой в камеру. — Так ты…
— Да, — кивнул я и тут же скривился от боли в плече. — С самого начала я вёл прямую трансляцию. Как блогер вполне имею право. Так что признание Нисияма видели тысячи людей. Теперь им точно не отвертеться. К тому же, — я осторожно провёл пальцами по раненой руке, — это уже тянет на уголовное наказание.
— Кацу… — пробормотала женщина, переводя взгляд с меня на телефон и обратно. — Это что, получается, мы победили?
— Можно сказать и так, — вновь усмехнулся я. А потом повернулся направо, где как раз в полицейской машине сидели братья Нисияма. Йоко проследила за моим взглядом и с хищной улыбкой перевела туда камеру. — Скажите «сыр» друзья! — крикнул этим ублюдкам я. — Вы в прямом эфире!
Джиро, что сидел ближе к нам, оскалился. Но через секунду его лицо вытянулось, а глаза полезли на лоб. Наверное, именно в тот момент до него дошло осознание, что происходит. И спасибо плотным стёклам в полицейских машинах, мы не слышали, уверен, отборную брань Нисияма.
— И почему мне это так нравится? — хохотнула Йоко, после чего посмотрела на экран и вновь улыбнулась. — Что ж, друзья, надеюсь, теперь вы знаете, с кем можно связываться при заключении сделок, а с кем не стоит даже рядом находиться, чтобы не заразиться от ни случайно вирусом идиотизма. А на этом мы прощаемся, так как Кацу должны сделать операцию, а потом… — серьёзно посмотрела на меня, — у него будет небольшой отпуск. Думаю, он заслужил его за всё то, что сделал для компании «Кимура» и меня лично. Удачи вам, друзья!
И она прервала трансляцию.
— Серьёзно, отпуск? — наигранно возмутился я. — Вот, правда, после всего того, что я сделал, ты хочешь так просто меня списать со счетов?
— Издеваешься? — посуровела женщина. — Думаешь, я позволю тебе работать в таком состоянии? Успокойся и поправься окончательно. Ты нужен мне целым и здоровым.
— Только лишь тебе? — хитро прищурился я.
— Кацу! — она хлопнула меня по груди, однако плечо всё равно отозвалась болью, заставив меня застонать. — Ох, прости, прости, я не…
— Так, всё, прошу прощения, Сано-сан, рядом появился один из медиков. — Вижу, что ваше прощание затянулось, а Таката-сан должен проследовать с нами. Всё же ранение серьёзное.
— Да, конечно, — Йоко отошла в сторонку, внимательно наблюдая за манипуляциями медиков. А когда меня всё же загрузили в машину, помахала на прощание рукой.
* * *
— Даже так? — загадочно протянула «тёмная» гостья, сидя в кабинете генерального директора компании «Кимура». — А он не перестаёт удивлять.
— Знаю, — сухо отозвался лысый верзила, отведя взгляд. Он не хотел признаваться, что в глубине души несколько завидует успехам своего относительно нового сотрудника. Ведь раньше известность и всеобщее внимание принадлежали именно Кимура, и он ни с кем ими не делился. Вот и сейчас не хотел бы, но удача отвернулась от него. Поэтому Босс решил сменить тему. — Блэк перешёл всякие границы. Пора с ним разобраться. Сегодня же займусь этим выскочкой.
— Верно — кивнула сексапильная гостья и закинула ногу на ногу. И сделала это таким изящным движением, что у любого бы мужчины вскипела кровь. Кимура не был обыкновенным смертным, но и ему было сложно сдерживать свои эмоции. — А что планируешь делать с компанией Нисияма? Вряд ли их скоро отпустят.
— Они хотели подсидеть меня, — ледяным тоном произнёс Кимура. — Думали, что умнее и смогут прогрызть в моей компании громадную дыру. Это была роковая ошибка. И теперь никто из их покровителей не в силах будет спасти ублюдков от решётки.
— Ты всё же решил оставить их в живых? — удивилась гостья, изогнув бровку. — Я думала, что ты любишь решать дела грубо и прямо.
— Да, раньше любил, — не стал отрицать верзила. — Но это будет слишком просто. Я хочу, чтобы Нисияма жили ещё достаточно долго, но каждый день жалели о том, что решили пойти против меня. И поверь «весёлую» жизнь за решёткой я могу им обеспечить.
— О-о-о, вот теперь я узнаю своего сурового воина, — сладостно протянула женщина. — Ты ведь не прощаешь обид.
— Никогда, — парировал Кимура, довольствуясь тем, что его похвалили. Однако дальнейший разговор вновь свернул на нелюбимую ему тему.
— Но ты мне так и не ответил, когда же сможешь устроить встречу с этим красавчиком, — ласково напомнила ему гостья, отчего мужчина скрежетнул зубами. — Ох, да брось Кимура, неужели ты меня ревнуешь? И это после всего того, что было?
— Прекрати, — прошипел он, борясь с противоречивыми чувствами. С одной стороны, он прекрасно понимал, что любовников у данной особы было предостаточно. А учитывая её возраст, счёт шёл на тысячи. И это его никогда не беспокоило. С другой, сейчас она просила найти ей мальчика для потехи его самого, что уже заставляло злиться. И чёрт бы с ним, если б новым любовником был кто-то обыкновенный. Но нет, она возжелала выскочку Таката, который одновременно радовал Кимура, потому что приносил огромную пользу его компании, и раздражал. —