Тёмная физика (четыре тома под одной обложкой) - Олег Мамин
- За твою помощь, позволь мне сделать тебе подарок, друг Чжоу Лян, - сказал Том, а его напарник поморщился:
- Зови меня Лян-эр, пожалуйста. У тебя из простых слов получаются оскорбления. Нормально ты сказал только "подарок", и мне нравится это слово! - прищурился, ухмыляясь, Чжоу Лян. - Но сначала сходим на второй этаж?
- Нет, не траться, - вроде понял.
Они вышли на улицу, а в переулке Том установил чары приватности и достал кусок добытой шкуры. С помощью бытовой магии он изготовил простой мешочек со стяжкой из той же шкуры и зачаровал на расширение пространства.
Затем он двумя руками, как принято на Востоке, вручил мешок Чжоу Ляну, стоящему с выпученными глазами:
- Ты великий мастер, брат... господин Том Ли Дол! - выпалил тот.
- Не брат? - хмыкнул Том. - Что изменилось?
- Горчичный мешочек делается мастерами уровня основы духа и на это уходит несколько часов. Нужны специальные зелья и техники! А ты сделал это за минуту! Твой уровень должен быть выше уровня Нирваны, господин! Простите, что не разглядел сквозь маскировку.
- Лян-эр... Я не скрываю развития. Я даже не знаю, что значат все эти наименования. Там, откуда я прибыл такое могут даже школьники. Не все, но могут.
- Из какой Великой секты ты пришёл, брат Том Ли Дол? - ещё больше удивился Чжоу Лян. - Я думал ты лаовай!
- Он и есть, - улыбнулся Том. - Так ты принимаешь сумку?
- Да, брат! - а потом он хитро прищурился. - Может сделаешь ещё несколько? Продадим на верхних этажах.
За идею Том Риддл ухватился, его напарник парень ушлый, выбьет хорошую цену, а местных денег у Тома не много - почти все трофейные деньги от разбойников он потратил на хроноворот.
***
- Стой, оборванец! - здоровенный детина не хотел пропускать парня в потёртой одежде к лестнице. - Вход на второй этаж для таких как ты закрыт!
- А мне и не нужен второй. Я иду на третий, - с вызовом прошипел Чжоу Лян. - Я сопровождаю мастера-артефактора, - он указал на Тома. - Посторонись!
- Сто лянов за вход! - охранник ничуть не смутился. Чжоу Лян бросил ему в руки кошель, и не дожидаясь реакции стал подниматься по лестнице.
- С каж... - хотел было выкрикнуть охранник, но наброшенное силенцио заткнуло пасть вымогателя. Том уже видел, что никто не платит, потому понял, что поначалу это было способом убедиться в платёжеспособности, а потом уже стало просто наглостью. Интересно, кто-нибудь в Китае знает "финиту"? Смогут ли снять молчание своими "техниками"?
Проход на третий этаж прошёл по тому же сценарию, за исключением того, что охранник потребовал пятьсот лянов, а мешочек у парализованного наглеца забрали обратно вместе с его собственным кошелём.
- Если хозяин не научил различать благородных господ, то я возьму с тебя плату за наш урок, - высокомерно заявил Чжоу Лян хлопающему глазами амбалу.
Третий этаж оказался почти безлюдным. Гостей в замызганных одеждах тут же встретила женщина в ципао, своим видом демонстрировавшая радушие, но Том отлично уловил её настрой - презрение к голодранцам.
- Проведи нас к хозяину, - потребовал Чжоу Лян, а провожатая поклонилась и удалилась.
Через какое-то время она вернулась с пожилым мужчиной в расшитом золотом халате.
- Что за дело у вас к хозяину, молодой мастер? - Том опять уловил омерзение, но виду профессиональный торгаш не подал. - К сожалению его сейчас нет, но я имею полномочия на любые сделки. Зовите меня управляющий Тан.
- Управляющий Тан. У нас есть несколько горчичных мешочков на продажу. Вас интересует? Мы не увидели у вас этого товара... Может это вне сферы вашей деятельности?
- Что вы, - от торгаша повеяло алчностью. - Прошу за мной, молодые мастера, в комнату для особых гостей.
Собственно ничего особенного дальше не произошло: торговец выливал тонны лести, потом пытался сбить цену: мол товар у вас некачественный, не расшит золотом. Словом, обычные торгашеские дела, от которых Том самоустранился.
Четверть от добытой суммы досталась Чжоу-эру, и вполне заслуженно - повторить такой подвиг, даже имея опыт работы в торговле Том не смог бы. Скорее всего он получил бы гораздо меньше четверти от суммы, которую удалось выторговать сейчас Чжоу Ляну.
Большую часть полученного они спустили на пилюли и книги с техниками. Чжоу Лян очень удивился, что Тому нужны книги по базовым знаниям: о меридианах, узлах, уровнях развития и ценных травах и зверях. Словом, показал себя Том настоящим лаоваем и уже начинал жалеть, что подменил иллюзией только глаза, да и то с европейским разрезом. Следовало надеть полную личину азиата, так бы считали хотя бы деревенщиной, но своим, местным.
Второй раз эти мысли посетили его, когда они с Чжоу Ляном отправились за жетонами участника турнира. Несмотря на потрёпанные одежды (они сделаны из волшебного сырья, а на таком репаро не работает или только портит - магия основы искажает заклинание), местный получил свой жетон без вопросов. А вот чужаку не хотели выдавать его, и даже натравили охранников, чтобы выдворить Тома вон!
Когда три парализованных тела упали, распорядитель побледнел и стал пятиться назад, лапоча что-то неразборчивое - Том не понял, извинения это были или угрозы.
- Уважаемый, не мог бы ты сказать старейшине Сяо Мао, что наследник Чжоу желает поговорить с ним, - обратился Лян-эр к этой твари дрожащей. Тот мелко закивал и рванул куда-то вглубь особняка.
- Притворись немым, друг Том Ли Дол. Как бы случайно не оскорбить старейшину, - предупредил Чжоу Лян спутника. - Я всё улажу, у нашей семьи хорошие отношения с семьёй Сяо, а этого старейшину мы принимали у нас совсем недавно, я лично знаком с ним. Возможно, придётся сделать ему подарок...
Намёк Том понял и вынул из своей сумки пару горчичных мешочков.
Но опять всё пошло не так, как хотелось бы: тот слуга семьи Сяо не пошёл к старейшине, а привёл вооружённых слуг, которые без разбору начали лупить заклинаниями по Тому и Лян-эру. Хорошо ещё, что толпа желающих получить жетон отошла в сторону, когда