Дары Инферно - Сим Симович
Но это был вопрос на другой день. Сейчас же Сахиби нужно было вернуться к себе и подготовиться к утренним урокам. А затем, возможно, ещё раз посетить Выручай-комнату для дальнейшего изучения диадемы. С новыми знаниями из алхимических трактатов у него могли появиться свежие идеи.
Выходя из библиотеки, он почувствовал лёгкое покалывание на правой руке, где носил перстень Равенкло под рукавом. Артефакт словно отзывался на его мысли о диадеме, напоминая о миссии.
"Скоро", — мысленно пообещал Сахиби, спускаясь по лестнице к своим комнатам.
В темноте коридора синее пламя за стёклами его очков на мгновение вспыхнуло ярче, отразившись в доспехах стоящего у стены рыцаря, прежде чем он свернул за угол и исчез в тенях Хогвартса.
* * *
Две недели спустя, в ночь полнолуния, Сахиби ждал Снейпа у выхода в школьный двор. Небо было ясным, луна висела над Запретным лесом сияющим серебряным диском, заливая окрестности призрачным светом. Идеальные условия для сбора лунноцвета.
Снейп появился точно в назначенное время, закутанный в тёмную мантию с глубоким капюшоном. В руках он держал небольшой кожаный саквояж, очевидно, для ингредиентов.
— Добрый вечер, профессор Алов, — поздоровался он тихо. — Вы готовы?
— Полностью, — кивнул Сахиби, показывая свою сумку с серебряными инструментами для сбора. — Погода нам благоволит.
Они двинулись к опушке леса, ступая по траве, серебрящейся от лунного света и росы. Путь пролегал мимо хижины лесничего, но окна в ней были темны — Хагрид, по словам Снейпа, уехал с поручением от Дамблдора.
— Тем лучше для нас, — заметил Сахиби. — Меньше вопросов.
Когда они вошли под сень деревьев, атмосфера сразу изменилась. Лунный свет проникал сквозь ветви неровными пятнами, создавая причудливую игру теней. Лес жил своей ночной жизнью — где-то вдалеке ухали совы, между деревьями мелькали небольшие светящиеся существа, похожие на фей.
— Мы ищем поляну рядом с ручьём, — сказал Снейп, уверенно ведя их по едва заметной тропинке. — Лунноцвет растёт только там, где естественная вода отражает полную луну.
— Вы хорошо знаете лес, — заметил Сахиби.
— Я часто собираю ингредиенты здесь, — сдержанно ответил Снейп. — Многие редкие растения невозможно купить или вырастить в теплицах.
Они шли около получаса, углубляясь всё дальше в лес. Наконец впереди послышалось журчание воды, и вскоре они вышли на небольшую поляну, окружённую древними дубами. Посередине протекал узкий ручей, вода в котором казалась серебряной от отражённого лунного света.
— Идеально, — прошептал Снейп, осматриваясь. — Теперь нужно найти цветы. Они должны быть где-то рядом с водой.
Они разделились, осторожно обследуя берега ручья. Сахиби двигался неслышно, его глаза за тёмными стёклами очков легко различали детали даже в полумраке. Он заметил цветы первым — у самой кромки воды, частично скрытые высокой травой, росли несколько растений с бутонами, которые медленно раскрывались навстречу лунному свету.
— Профессор Снейп, — тихо позвал он. — Я нашёл их.
Снейп быстро подошёл и опустился на колени рядом с растениями. Лунноцвет был поистине красив — серебристо-белые лепестки с голубоватым оттенком излучали собственное мягкое свечение, словно впитывали лунный свет и возвращали его преображённым.
— Великолепные экземпляры, — прошептал Снейп с едва заметной благоговейной ноткой в голосе. — Такие цветут, возможно, раз в десятилетие.
Он аккуратно достал из своего саквояжа серебряный нож и небольшие хрустальные флаконы:
— В алхимических текстах говорится, что сок лунноцвета нужно собирать, не срезая растение. Сделав небольшой надрез у основания бутона, можно собрать несколько капель, не причиняя растению непоправимого вреда.
Сахиби наблюдал, как мастер зелий работает — его движения были точными, экономными, полными уважения к редкому растению. Снейп сделал крошечный надрез у основания каждого из пяти бутонов и подставил хрустальные флаконы, чтобы собрать выступившую жидкость — серебристо-голубую, светящуюся, словно жидкий лунный свет.
— Для наших экспериментов этого должно хватить, — сказал Снейп, аккуратно запечатывая флаконы. — Но пока мы здесь, стоит собрать и другие ингредиенты. В ночь полнолуния многие растения обладают особой силой.
Они провели ещё час на поляне и вокруг неё, собирая редкие травы, грибы и корни. Сахиби был впечатлён знаниями Снейпа — молодой профессор безошибочно находил даже самые неприметные растения и точно знал, как правильно их собирать.
— Вы редкий мастер своего дела, профессор, — заметил Сахиби, когда они закончили и готовились возвращаться. — Ваши знания выходят далеко за рамки обычной школьной программы.
Снейп ничего не ответил, но в полумраке Сахиби заметил, как тот слегка выпрямился — комплимент явно не оставил его равнодушным, хотя он и пытался это скрыть.
На обратном пути они хранили молчание, наслаждаясь тишиной ночного леса. Выйдя на опушку, Снейп внезапно остановился:
— Следующий шаг — приготовление очищающего раствора. Для этого нам понадобится лаборатория с особыми условиями. Я могу предоставить свою.
— С удовольствием приму ваше предложение, — кивнул Сахиби. — Когда вы хотите начать?
— Раствор нужно готовить в течение трёх дней после сбора ингредиентов, — ответил Снейп. — Предлагаю завтра вечером. После десяти в моей лаборатории никого не бывает.
— Договорились, — согласился Сахиби. — И, профессор Снейп… — он сделал паузу. — Благодарю за это сотрудничество. Оно ценнее, чем вы можете представить.
Снейп коротко кивнул:
— До завтра, профессор Алов.
* * *
На следующий день Сахиби воспользовался свободным от занятий вечером, чтобы снова посетить Выручай-комнату. Ему нужно было лучше изучить диадему перед экспериментом со Снейпом.
Комната встретила его всё тем же лабиринтом спрятанных вещей. С помощью магической метки, которую он оставил ранее, Сахиби быстро нашёл путь к старому столу с облупившейся краской, где лежала диадема Равенкло.
Артефакт не изменился — та же тёмная аура, то же ощущение скрытой внутри злобной силы. Сахиби осторожно поднял диадему заклинанием левитации и поместил её в центр небольшого магического круга, который создал прямо на столе. Круг, начертанный серебряным порошком, должен был сдерживать любые тёмные эманации.
Сахиби снял очки, позволяя синему пламени своих глаз осветить артефакт. В этом свете структура тёмной магии становилась более различимой — сложное переплетение заклинаний, в центре которого пульсировала нечистая жизненная сила — частица души тёмного мага.
"Крестраж действительно вплетён в саму структуру диадемы", — подумал Сахиби. — "Простое разрушение артефакта уничтожит и его, но и диадема будет потеряна навсегда. Нужен способ разделить их".
Он достал из внутреннего кармана свой необычный компас и положил его рядом с диадемой. Устройство тут же отреагировало — стрелка задрожала и начала вращаться, словно не могла определить направление.
— Интересно, — пробормотал Сахиби. — Кажется, фрагмент души дезориентирует магические инструменты. Возможно, поэтому диадему так сложно было найти все эти годы.
Он провёл следующий час, тщательно изучая