Молчание во благо. 1 том - doditod
Первая — девушка, сидящая ближе к окну. Она выглядела слегка растрёпанной, с напряжённой осанкой, и задумчиво постукивала пальцами по парте. Её взгляд метнулся к Мираку — быстрый, полный любопытства и лёгкого волнения.
Рядом с ней сидел парень, спокойный и собранный. Его поза была непринуждённой, но в ней чувствовалась уверенность. Он бросил на Мирака короткий взгляд, и уголок его рта чуть дрогнул, узнав соседа.
А третий… Этот сразу бросался в глаза. Развалился на стуле, закинув ноги на парту, весь — сплошная дерзость. Светлые волосы торчали в беспорядке, тёмные очки скрывали глаза, но от него веяло чем-то тяжёлым, почти давящим. Мирак невольно напрягся, задержав на нём взгляд чуть дольше.
Яга кашлянул, возвращая его к реальности, и заговорил:
— Это Масакадо Инумаки. Единственный из вас, кто не перевёлся сюда из другого места. Он родился и вырос в клане Инумаки, так что можете считать его местным.
Мирак непреднамеренно поднял подбородок.
— Двое твоих одноклассников были завербованы в шаманы совсем недавно. Это Сёко Иэёри и Сугуру Гето. Последний — Сатору Годзё. Он перевёлся к нам и Токио, по причине, ведомой ему одному.
— «Годзё,» — Мирак быстро узнал человека из Великого клана. Он повернулся к Сатору, всматриваясь. Тот поймал его взгляд и улыбнулся — медленно, с ленцой, растянув губы в насмешливой ухмылке.
— Тут интереснее, чем дома, — бросил Годзё, откинувшись назад.
— Ну, ты сам всё понял. А теперь садись, — махнул рукой Яга.
Мирак опустился на стул рядом с Сатору, сохраняя внешнюю невозмутимость — спина прямая, движения точные. Он положил свёрток с мечом на парту, слегка сдвинув его в сторону, и бросил ещё один взгляд на Годзё.
— «Вот у кого полезные глаза».
— Так это ты проблема местного техникума? — Сатору же ответил на взгляд и слегка приспустил свои очки. Его сияющие глаза приковали к себе всё внимание. — Ну да, проклятой энергии у тебя немало. Хотя твой намордник — это то ещё зрелище.
— «Так он видит объёмы моей проклятой энергии напрямую?» — Мирак сохранял хладнокровие. — А эти глаза работают только в наследнике клана Годзё или в ком угодно?
Он выразил исключительно научный интерес, но скрытый подтекст, который за ним стоял, не заметил бы только слепой.
— Ребята, не пугайте новичков своими перепалками, — Яга быстро надавил, и ухмыляющийся Сатору тут же отвернулся. — Вы часто будете работать вместе, и я обеспечу вам проблемы, если попытаетесь друг друга убить.
— Эм… — Секо подняла руку. — Я не умею драться… и не хочу особо этим заниматься, это обязательно?
— Ох… — Яга протянул долгий вдох, предвидя трудности в обучении. — Давайте я начну с основ, чтобы ввести в курс дела тех, кто далёк от мира шаманов. Всего мы определяем три типа шаманов, так как прекрасно понимаем, что не у всех могут быть подходящие для битв проклятые техники.
Он развернулся к доске и начал рисовать.
— Бойцы и экзорцисты: Эти шаманы занимаются борьбой с проклятыми духами и сущностями. Они обучены искусству уничтожения и управления проклятой энергией. Хотя последним должны владеть все типы шаманов.
Он нарисовал другой кружок.
— Учёные и исследователи: Некоторые шаманы специализируются на изучении магии, исследуя проклятые предметы, объекты или занимаясь только лечением. Они также могут работать в лабораториях и школах, обучая новых шаманов. К таким, например, можно причислить маленький клан Хигасибодзе, но вам пока не нужно об этом знать.
Сатору тихонько улыбнулся, словно что-то о них знал.
Яга же нарисовал третий кружочек:
— Магистры и наставники: Старшие шаманы, которые обучают молодых и проводят важные ритуалы. Они могут оказывать значительное влияние на общество и поддерживать стабильность магической системы. Вам уже провели краткий инструктаж по рангам шаманов, но они не всегда показывают реальную суть вещей. И шаман первого ранга, занимающийся лечением, не всегда равен боевому шаману того же.
— Ну, моя техника больше всего подходит для битв, — задумался Сугуру Гето.
— Все шаманы могут попытаться исследовать, лечить или сражаться, но это не всегда эффективно. Особенно, когда речь касается пактов — о них мы поговорим как-нибудь на другом занятии. Сейчас лишь скажу, что слово «шаман» пошло от старых уставов, когда маги превращали свою проклятую технику в ритуал, чтобы увеличить её эффективность. Но сейчас этим занимаются немногие.
Люди в классе притихли.
— И поняв теперь фундамент, скажите, — начал он низким голосом. — Почему вы здесь? Почему хотите стать шаманами? Начнём с тебя, Иэйри.
Сёко, сидевшая у окна, перестала постукивать пальцами по парте и пожала плечами, чуть скривив губы.
— Честно? Меня завербовали, и я не особо сопротивлялась. Просто когда увидела, как проклятия калечат людей, и как мало кто может это исправить… Драться с ними — жутко, но если бы я могла помочь пострадавшим…
— Всем не помочь. Следующий, — Яга начал грубо обрубать надежды. — Сугуру.
Сугуру выпрямился, сложив руки на парте. Его лицо было спокойным, но в голосе чувствовалась тень решимости.
— Я хочу защищать тех, кто не может сам. Проклятия появляются из-за людей, но страдают невиновные. Если у меня есть сила их остановить, я должен это делать. Это… справедливо.
— Ты встретишься с полным недоверием в свой адрес, и причина такого абсолютно несправедлива. Годзё, что скажешь?
Сатору откинулся на стуле ещё сильнее, ухмыляясь так, будто вопрос был шуткой.
— Потому что я лучший. Зачем ещё? Проклятия, кланы, всё это — просто скука, которую я могу разогнать. Ну и… кто-то же должен держать баланс, пока остальные возятся в грязи.
Яга закатил глаза, но без удивления, даже не став комментировать. И, наконец, посмотрел на последнего.
— Инумаки. Твоя причина?
Мирак слегка приподнял подбородок, голос его был ровным, без лишних эмоций.
— Сила — это власть. Я здесь, чтобы взять её и направить куда нужно. Проклятия, люди, кланы — всё это инструменты. Шаманство — способ их контролировать.
Класс замолчал. Яга же не дёрнул и бровью. Прекрасно понимая, откуда могут расти такие мотивы, он вернулся к доске.
— Ладно. У каждого свои мотивы, которые вам придётся серьёзно