Цена жизни. Книга 2 - Андрей Стоев
— И как определить эту степень соразмерности? — в замешательстве спросил Клаус.
— Не могу объяснить, милый, её надо просто чувствовать, — развела руками Лада. — Для тебя она довольно велика, но я всё же посоветовала бы тебе всегда идти законным путём. По крайней мере, до тех пор, пока ты сам не начнёшь эту степень ощущать.
— Это хороший совет, дорогая, — кивнул он. — Но довольно об этом. Как ты себя чувствуешь?
— Как может чувствовать себя человек, которого на постоянной основе наблюдает Милослава Арди? — пожала она плечами. — Разумеется, я чувствую себя превосходно. Но мне всё-таки немного жаль, что она запретила поединки — я так надеялась, что буду рожать уже Старшей.
— Глупости, милая, — мягко сказал Клаус. — Мы оба прекрасно знаем, что на самом деле ты уже Старшая. Формальная аттестация ничего не значит ни для меня, ни для ребёнка, так что не бери это в голову. Ты уже думала над именем?
— Не думала и не собираюсь думать, — твёрдо ответила Лада. — Имя сыну должен давать отец, тем более имя наследнику. Я даже не собираюсь лезть к тебе со своим мнением.
Клаус нежно взял её за руку и растроганно поцеловал пальчики. Семейную идиллию прервало мягкое позвякивание аппарата из слоновой кости на телефонном столике, и Клаус бережно отпустил руку жены.
— Клаус, старина, как поживаешь? — послышался из трубки бодрый голос герцога Баварского.
— Оттон? — немного удивился Клаус. — Здравствуй, дружище! Неожиданный звонок, но я рад тебя слышать. Только что прочитал в газете, что тебя можно поздравить с окончанием эпопеи с мюнхенским собором.
— Ох, хоть ты его не упоминай, — с досадой сказал Оттон. — Поверишь ли, лет пять назад я уже всерьёз подумывал просто взорвать его и забыть о нём навсегда. Если бы не епископ Рупрехт, то даже не знаю, может быть, и в самом деле взорвал бы. Но хватит о неприятном — как ты там поживаешь? Не скучаешь по Германии?
— Скучаю, конечно, — засмеялся Клаус. — Особенно поначалу было тяжело. Но сейчас уже начинаю понемногу привыкать, и ты знаешь, мне здесь всё больше нравится. К тому же есть ещё один очень важный момент: кем я был там, и кем я стал здесь.
— Я всегда считал, что с тобой обошлись несправедливо, друг, — мягко сказал Оттон. — И я рад, что ты нашёл способ хоть как-то эту несправедливость исправить. Так значит, у тебя всё хорошо?
— Не то слово, Оттон, не то слово. Я счастлив. А главное, у меня есть любимая жена, а к лету появится и маленький Клаус.
— Ах, вот как! — с удивлённой интонацией протянул герцог. — Ну, поздравлять раньше времени всё же не положено, скажу только, что я за тебя искренне рад. А вот ответь мне, Клаус: Милослава Арди действительно может то, что ей приписывают?
— Думаю, что она может даже больше, — уверенно ответил фон Абенсберг. — Я просто не представляю, чего она не смогла бы. Лично я уверен, что она может всё.
— Даже так, — задумчиво сказал Оттон. — Я, собственно, вот что хотел спросить: жена Кеннера Арди приглашала нас в гости, и мы действительно собираемся приехать на недельку всей семьёй, с дочками. Будет ли это выглядеть нормальным? Всё-таки герцог в гости к барону… что ни говори, а разница в положении существенная. Как это будет воспринято, и не будет ли в этом урона для репутации?
— Пусть этот вопрос тебя не волнует, это будет выглядеть совершенно уместным, — уверенно ответил Клаус. — И вообще, не воспринимай Кеннера Арди как просто какого-то барона. Положение этого семейства в княжестве очень высокое, и визит герцога империи вовсе не будет выглядеть как посещение нижестоящего. Скажу тебе больше: они вполне могли бы и императора принимать, и это никого не удивило бы.
— Ха-ха-ха, — рассмеялся герцог, — ты прямо угадал мой следующий вопрос. Мария тоже хочет приехать на аукцион, и Дитрих попросил меня без лишней огласки уточнить положение семьи Арди. Ну что же, я скажу племяннику, чтобы смело отпускал жёнушку.
— Так вы все на аукцион приезжаете? — догадался Клаус.
— Не только, но да, Альма тоже хочет прикупить себе какую-нибудь безделушку, — в голосе герцога отчётливо прозвучала досада.
— Тогда развязывай кошелёк, друг, — сочувственно сказал фон Абенсберг. — Арди ничего не продают дёшево.
— А ты не мог бы как-нибудь организовать продажу подешевле? — с надеждой спросил Оттон.
— Это не в моих силах, Оттон, — извиняющимся тоном ответил Клаус. — Я далеко не самый главный акционер в этой компании. Но Кеннер Арди и сам недавно покупал подарок жене на общих основаниях, через аукцион. Он покупал анонимно через поверенного, но как только его жена появилась в этом колье, сразу стало ясно, кто на самом деле был покупателем. Так что готовь деньги, дружище.
— Уже готовлю, — с досадой вздохнул герцог.
Глава 5
В порту Трира Бернар встречал меня лично. Когда я спустился с причальной вышки, он стоял, задрав голову, и озирал огромную тушу «Сына вьюги». Дирижабль и вправду выглядел внушительно — по сравнению с ним грузопассажирские на соседних вышках совсем не смотрелись.
— Здравствуй, Бернар, — поздоровался я. — Впечатляет?
— Здравствуй, Кеннер. Да, ещё как впечатляет, — он снова посмотрел на дирижабль, задержавшись взглядом на гербе. — А у Арди герб совсем другой.
— Ну так мы Арди только по названию, — объяснил я. — На самом деле мы боковая ветвь Хомских, это их герб и есть, только у них без золотых желудей.
— Понятно, — кивнул Бернар. — Слушай, а ты не мог бы устроить мне небольшую экскурсию? Газеты про твой дирижабль чего только не пишут.
Я как-то совсем не ожидал, что Ленкин дирижабль вызовет в империи, да пожалуй, и не только в ней, такой ажиотаж. Даже не знаю, хорошо это или плохо — пока ещё непонятно, какое впечатление останется у публики в результате всей