Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2
Он открыл и захлопнул рот несколько раз подряд и был похож на рыбу, которую вытащили из воды. Не найдя, что возразить, он принял свирепый вид. Я закурил сигару. А адмиралы стали бубнить не затем, чтобы предложить свой вариант, а из чувства противоречия и от зависти. Они расстроились, что мое предложение не пришло им в голову раньше. А может быть, галдели они, потому что ничего не понимали, да и как они могли что-то понимать, когда всех их призвали в армию в мирное время.
— Мне, пожалуй, нравится это предложение, — наконец произнес Джей Ховах.
— Тогда, бога ради, действуйте.
Он посмотрел на меня, снял с шеи золотой предмет, похожий на брелок, и свистнул в него. Потом прислушался. И кивнул.
— Да, это не будет аморально. Отослать пришельцев во Вселенную, в которой не существует человечества, можно. Я разрешаю.
— Что происходит? — спросил адмирал, уже совсем ничего не понимая.
— Все очень просто, — объяснил я ему. — Есть миллионы, биллионы, возможно несчетное количество параллельных галактик. Среди них должна быть хотя бы одна, в которой никогда не было Хомо сапиенс. В этой Галактике должны жить только пришельцы, откуда, возможно, они и появились.
— Ты хочешь быть добровольцем и отправиться искать такую Галактику? — спросил Инскипп. — Так, пожалуйста, двигай, ди Гриз, и найди самое лучшее место для боевого флота пришельцев!
— Он не может отправляться один, — объявил Джей Ховах. — Мы долгое время наблюдали за этим человеком, он самый аморальный во всем Специальном Корпусе.
— Очень лестно, — сказал я.
— Посему мы не можем верить ему на слово. В поисках параллельного мира его будет сопровождать наш агент.
— Вот это здорово, — сказал я ему. — Только не забывайте, что сейчас война и мне бы не хотелось, чтобы ваш моралист в свинцовых ботинках, распевающий псиграммы, отставал от меня. Это военная операция, и я буду передвигаться очень быстро…
Я еще не закончил свою мысль, как в дверях появился некто. Я заткнулся, как только увидел ее, так как некто была она. Девушка была так же, как Джей, в белой одежде, однако она отличалась от его одеяния. Самые приятные изгибы тела подчеркивались, выступая под одеждой. Волосы цвета светлого меда, розовые губы, сверкающие глаза. Упаковка морального агента была весьма привлекательной.
— Это агент Инкьюнаба. Она будет вас сопровождать, — произнес Джей.
— Ну, в таком случае, я пересмотрю свои претензии, — начал подлизываться я. — Уверен, что это — образцовый офицер…
— Неужели? — раздался голос из воздуха, второй раз за этот день. Только сейчас он был женский и удивительно знакомый. Я сразу узнал его. — Если ты думаешь, что отправишься один вместе с этой сексуальной стервочкой, Джим ди Гриз, то ты ошибаешься. Так что лучше заказывайте три билета.
19
— Отставить секретные военные переговоры! — простонал Инскипп. — Нас, оказывается, подслушивают? Это твоя жена, что ли? Зачем она шпионит за нами, ди Гриз?
— Голос очень похож, — сказал я спокойно. — Я надеялся, что вы приняли меры предосторожности. Но увы, вас не волнуют интересы государства. Однако мне недосуг. Я должен отправляться на поиски других галактик! Ждите сигнала. Вы скоро получите мой рапорт, господа.
Я вышел, сопровождаемый Инкьюнабой. Ангелина ждала нас в коридоре. Глаза ее горели, как у львицы, руки были похожи на клешни с хищно выставленными ногтями. Она обожгла меня испепеляющим взглядом, потом обратила свой разрушительный взор на Инкьюнабу.
— Ты что, собираешься путешествовать в этом банном халате? — спросила моя жена, температура ее голоса была близка к абсолютному нулю. Инкьюнаба посмотрела на Ангелину сверху вниз, выражение ее лица не изменилось, хотя ноздри широко раздулись и, казалось, испускают пламя, потом девушка сморщилась, будто почувствовала неприятный запах.
— Возможно, я и сменю одежду. Но, во-первых, это мое дело, а во-вторых, мой халат привлекательней и практичней твоего выходного платья.
Не ожидая, когда разразится скандал, я, как трус, отступил и подбросил им миниатюрную дымовую шашку. Это на мгновение отвлекло их внимание. Я быстро заговорил.
— Дамы, мы должны лететь через полчаса, поэтому, пожалуйста, приготовьтесь. Я сейчас иду в лабораторию, чтобы обсудить подробности с профессором Койпу. Надеюсь, что вы скоро ко мне присоединитесь.
Ангелина присоединилась ко мне сейчас же. Судорожно схватив мою руку, она протащила меня по коридору, шипя слова мне прямо в ухо. Потом для их подкрепления еще и укусила меня.
— Один шаг в сторону, один взгляд, одно прикосновение твоей руки к ней и ты — труп, Грязный Старый Джим ди Гриз.
— А как насчет презумпции невиновности? — поинтересовался я, потирая скрутившиеся в трубочки уши. — Я люблю тебя и никого больше. Теперь давай покончим с этим и переключимся на войну. Первым делом навестим Койпу, чтобы узнать, как продвигаются дела с исследованиями.
— У вас только один выбор из возможных галактик, — сказал Койпу, после того, как я объяснил ему ситуацию.
— Что вы имеете в виду? — я был в шоке. — Но ведь их биллионы, несчетное количество. Вы сами об этом говорили.
— Да, говорил. Столько и существует. Но такие крупные предметы, как корабли, мы сможем провести только к шести из них. Потребление энергии резко увеличится, если мы откроем экран шире, чем на два метра. А в узкий вам не удастся протолкнуть много пришельцев.
— Значит, остается шесть вселенных. А почему вы говорите только одна?
— Потому что в остальных пяти существуют и лаборатория, и я сам, кроме того, я видел и других людей. В этой шестой, которую я назвал Космос-6, нет лабораторий или базы корпуса. Экран открывается прямо в межзвездное пространство.
— Его-то мы и должны Исследовать, — сказал золотистый голос Инкьюнабы, которая прошествовала через дверной проем. Она была одета в облегающий космический костюм, высокие черные ботинки. Я успел заметить еще множество других интересных подробностей, хотя за моей спиной находилась Ангелина. В конце концов я отвернулся и стал смотреть на Койпу — уродливое лицо, зато безопасное.
— Значит, мы должны исследовать именно ее? — спросил я.
— Вы весьма сообразительны. Я сконструировал и собрал экран за пределами лабораторного корпуса. Предлагаю вам лететь на космическом корабле меньшего диаметра, я вас проинструктирую.
— Прекрасная идея. Ланцетовидный корабль скаутов, я думаю, нам подойдет.
Я вышел, а мой малочисленный экипаж последовал за мной. Я показал корабль, на котором мы полетим, и мы провели тщательную проверку. Инкьюнаба расположилась в рубке управления, что делало мою жизнь более сносной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});