Журнал «Если» - «Если», 2011 № 11
Я пожал плечами, но, ясное дело, она этого видеть не могла.
— Так быстро, как сможем.
— Тогда встречаемся в «Хайэт»[31]. Я зарезервирую комнату для вас и вашей жены.
— Она мне не… — но Лорел уже прервала связь.
Еще один день, еще один перелет. Не самый легкий. Нам пришлось делать пересадку в Лас-Вегасе. В полночь.
Маршрут Лорел тоже был не прост, но если она и устала, то не показывала вида.
— Аэропорт в Онтарио немного ближе, но зато здесь отели лучше, — сообщила она. — Вы хорошо выспались?
Дениз выстрелила в нее взглядом типа «ты что, с Луны свалилась?», но я быстро вмешался.
— Прекрасно. — Служба в Корпусе приучает тебя к тому, что хорош всякий сон, после которого ты вообще просыпаешься. Правда, за последние несколько лет я уже стал сомневаться в этой истине — пробуждения-то как раз были весьма безрадостными, но сейчас я был в деле, я был на задании. Даже вымотанный всеми этими перелетами и слишком частой сменой часовых поясов, я и без роя чувствовал себя на удивление живым.
— Отлично, — сказала Лорел, игнорируя все нюансы, которых она, разумеется, не могла не заметить. Женщина вручила мне ячменную лепешку, вполне возможно, испеченную на кухне той кофейни «Старбакс», где мы встречались с Дениз. — Тогда в путь!
Офисы ЭМСК находились в не поддающемся описанию индустриальном парке, ничем не отличающемся от миллионов других таких же. Подобные унылые места обычно носят весьма романтические названия вроде Лебяжьего Острова, Лугов Голубой Травы или Мустанговых Холмов. Но если ты не знаешь точно, куда едешь, то обречен мотаться по безликим, не предназначенным для пешеходов улицам и гадать, каким это образом ты проехал от дома с номером 1401А до номера 1637D, но по дороге не видел номера 1513С.
Лорел пару раз сбивалась с пути, но, видимо, она все же чаще, чем я, бывала в таких местах, поскольку с третьей попытки мы подъехали к невзрачной двери без всякой вывески среди целой уймы офисных зданий, чьи номера представляли сочетание различных букв с числом 1510.
Спустя две минуты приветливый парень по имени Брюс Ларч предлагал нам кофе.
Я был готов голову прозакладывать, что он тертый калач, видывал виды и не раз подвергался реальной физической опасности. И я бы очень удивился, окажись это не так. Слишком уж по-детски открытое и доверчивое округлое лицо. Слишком быстрые улыбки, слишком искренние рукопожатия. Мне доводилось покупать автомобили у таких типов.
— Одна из наших мух? — переспросил он. — В квартире исчезнувшей девушки?
— Моя… — начал было я, но Лорел резко перебила меня.
— У нас есть серийный номер. Никаких сомнений, что это ваша.
— Я понятия не имею…
— Вот только не надо этого дерьма! — Она в упор смотрела на парня, а я размышлял, сколько может стоить даже и лишенный роя НК-МЭМС на черном рынке. Что касается Лорел, она, судя по всему, действительно очень хорошо знала свое дело. — Кип один из наших консультантов. Он бывший военный НК-МЭМС. Ты хоть представляешь себе, на что способны эти парни? Прямо сейчас он скрытно держит около сотни жучков в этой комнате — нет, можешь не оглядываться, ты их не увидишь, — но они снимают твою биометрию. Он, по сути, ходячий детектор лжи…
Лорел покосилась в мою сторону.
— Правда, Кип?
Я кивнул. Краем глаза я заметил, что Дениз тоже высматривает мифических жучков. Но я не мог как-то подать ей сигнал, не выходя из роли, которую навязала мне Лорел.
— Так что кончай все это. В противном случае твой контракт будет расторгнут быстрее, чем ты успеешь скормить свой галстук измельчителю бумаг. Понял?
Ларч сделал полшага назад и наткнулся на угол видавшего виды рабочего стола, выглядевшего так, будто его доставили из службы ликвидации офисов. Голос парня внезапно сел.
— Да, — пискнул он.
— И ты должен хорошо усвоить, что Кип — бывший НК-МЭМС. Понимаешь, что это значит?
Ларч помотал головой.
— Это означает, что он прошел через такое дерьмо, о котором ни мне, ни тебе даже думать не стоит. От этих дел у многих из них просто крышу сносит. Посттравматический стресс. Обсессивно-компульсивное навязчивое состояние. Паранойя. — Она бросила быстрый взгляд в мою сторону, и я удивился, откуда она это знает. Затем вспомнил знакомый голос в телефонной трубке. Я ведь не один такой. — Это значит, что он крутой отморозок, Брюс. И ему по-настоящему не нравится, когда из него делают идиота.
Она повернулась ко мне.
— Сколько людей ты убил?
Я неохотно пожал плечами.
— Это информация, не подлежащая разглашению.
Я взял со стола Ларча шариковую ручку и нажал на пимпочку. Щелк.
Лорел снова повернулась к «рубахе-парню».
— Итак, Брюс, давай прямо к делу. Какого черта ваши мухи делали в частной квартире в Остине?
Лицо Ларча в обычном состоянии имело цвет теста. Но каким-то образом оно ухитрилось побледнеть.
— Какой, вы говорите, там серийный номер?
Лорел вкрадчиво зачитала номер, как будто говорила с шестилетним мальчишкой.
— Я думаю, тебе хорошо известно происхождение чипа с таким номером. Как ты думаешь, Кип, он знает?
Я кивнул. Щелк. Щелк.
— Только никому не говорите, — проблеял Ларч. — Если я потеряю работу…
— Вот это сейчас должно волновать тебя меньше всего. Ты знаешь, с кем мы сотрудничаем в ФБР?
Ларч покачал головой.
— С кем?
— Тебе это и не надо знать. И если повезет, то ты и не узнаешь. Правда, Кип?
Я снова кивнул. Щелк. Щелк. Щелк.
— Итак, даю тебе последний шанс, Брюс. Работы ты уже по-любому лишился. Но вот вопрос: хочешь ли ты провести двадцать лет в тюрьме?
На миг мне показалось, что она давит на него слишком жестко. Лицо Брюса приобрело серый оттенок. Только сердечного приступа нам не хватало. Я успел пожалеть, что все-таки не принял ее предложение насчет роя. Обладая Восприятием, я бы точно мог сказать, грозит ли ему подобная опасность. Но тогда я стал бы таким же психом, как Джеррет. Черт! Буду поступать как обычный человек, которым я теперь и являюсь.
Время действовать, даже если я и не ведаю, что творю.
Я швырнул ручку на стол.
— Расслабься. Просто скажи нам правду, и мы не станем докладывать ФБР.
Ларч облизнул губы.
— Ладно… Все из-за футбола. Я болею за «Святых».
— Новоорлеанских «Святых»?
— Да. И еще за несколько других команд. Но в этом году они то и дело меня подводили. Вот и получилось, что я задолжал кучу денег. — Он снова облизнул губы. — Большую кучу денег. Одному парню по имени Рэй Перкинс. Ну, по крайней мере, он себя так называет. Кто его знает, как его по-настоящему зовут. Слухи про него ходят, что он во многих делишках замешан. Он хотел завести себе телохранителя и нашел парня вроде вас, бывшего НК-МЭМС. Ну, мы и заключили сделку. Я передал ему какое-то количество обыкновенных мух — Musca domestica, и мы договорились, что я буду поставлять новых по мере убыли роя. Перкинс за это пообещал… э-э… списать долг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});