Шестерни песочных часов - Денис Балан
Сзади торговец услышал быстрый топот — кто-то из всадников снова пытался атаковать его. Но сейчас этот кто-то приблизился небывало близко. Не глядя, фиазец нанес удар с разворота, который благополучно достиг своей цели. По голове Чада скользнул клинок — вниз поползла горячая струйка. Враг уже летел вниз, сраженный сокрушительным ударом, но перед этим успел донести и свой. Торговца сильно зашатало, и он опустился на четвереньки. Все было как будто в тумане: голова неистово болела, один глаз не видел из-за заливающей его крови, а в ушах стоял сильный звон.
Чад осмотрелся, в его поле зрения находилось лишь два всадника — третьего видно и слышно не было. Торговец попытался развернуться, но было слишком поздно — он почувствовал сильную боль между лопатками, лезвие с хрустом пронзило его насквозь и вышло через грудную клетку. Спешившийся всадник стоял сзади и что-то победоносно говорил. Силы покинули тело и Чад грузно упал на колени. Легкие переполняла красная жидкость, вытесняя собой воздух. Меч с неприятным скрежетом вышел обратно, лишая торговца какой-либо опоры. Чад растянулся на земле, жадно глотая пыль. Его голова повернулась вбок, взгляд был направлен куда-то вдаль, за горизонт. В глазах все плыло, пейзаж смешался в набор непонятных красок, но одно он видел более чем отчетливо: красивого жеребца, несущего двух самых близких ему людей. Теперь расстояние до беглецов было действительно колоссальным, и законникам составит большого труда найти и догнать их.
Мысли начинали путаться, а тело показалось каким-то далеким и чужим. Боли больше не было, на смену ей пришли покой и умиротворение. Чад покидал этот мир с чистым сердцем, зная, что отдал свою жизнь не напрасно. Губы расплылись в простоватой улыбке, он сделал еще один вдох и замер навечно, посмертно насмехаясь над своими убийцами.
Глава 23
Жеребец быстро отдалялся от поля брани, так что вскоре ни Чада, ни всадников видно не было. Эйрик больше не пытался вырваться, он не плакал и не кричал, а молча ехал, потупившись вниз.
Эзоп тоже молчал, изредка подергивая поводья. Его лицо отражало грусть и полнейшее безразличие ко всему происходящему. Внутри этот человек переживал целый фонтан эмоций: опустошение и ярость смешались воедино, сподвигая Эзопа развернуть коня. От глупости торговца отделяло чувство собственной беспомощности. Оно грызло изнутри, пробирая до самых отдаленных уголков души, выедая дыры в мозгах и оставляя нестерпимую боль по всему телу. Глаза застелила злоба, торговец сжал кулаки и закричал изо всех сил, что только у него оставались, кричал, пока в легких не закончился воздух. Слегка отдышавшись, Эзоп повторил процедуру, только на этот раз к нему присоединился и Эйрик. Торговец закашлял, его горло болело, а голос хрипел, каждое движение отдавало болью в пояснице, но все это было уже не важно. Мискарец перестал обращать внимание на физическую боль, на смену ей пришла более коварная — ментальная.
На плечо Эйрика упала одинокая капля воды. Мальчик догадался, что ею был не дождь, и не стал оборачиваться, дабы не смущать спутника.
— Почему все, кого я люблю, меня покидают? — спросил юноша.
Однако ответа так и не получил.
— Ты не помнишь своей прошлой жизни? — неожиданно поинтересовался Эзоп.
— Это какой? — недоумевал мальчик.
— Ну жизни до рождения? Есть верование, в котором утверждается, что нет ада, а есть только наш мир. В нем мы играем свою роль и получаем освобождение, шанс на лучшую жизнь, когда доигрываем ее до конца. В противном случае, нас ждут страдания и вечное заточение здесь, в этом мире.
— И что же в этом плохого?
— Что плохого? Я не понимаю, что мог сделать в прошлой жизни такого, за что сейчас получаю все эти испытания. Поверь, я потерял гораздо больше близких людей, чем ты. И задавался вопросом: “почему”, уже не один десяток раз, — торговец замолчал, обдумывая свои же слова. — В любом случае, я уверен, Чад выполнил свое предназначение. Теперь ему остается только позавидовать.
— Об этом говорил Чад, когда называл тебя сумасшедшим?
— В том числе, — криво улыбнувшись, ответил Эзоп. — Согласен, звучит странно, особенно для людей, не смыслящих в вере. Но мне, как человеку, изучавшему десятки религий, Аодай кажется единственно верным. Я видел нашего Бога, он приходит ко мне во сне.
— Приходит к тебе? — недоверчиво переспросил Эйрик.
— Да, он пришел ко мне во сне и указал путь, после чего я уверовал.
Мальчик промолчал, не найдя что ответить, и оба молча продолжили путь. Состояние торговца заметно ухудшалось: его снова начинало знобить, голова кружилась, а к горлу подступил комок. Мужчина чувствовал сильную слабость, и теперь он с трудом мог поднять даже здоровую руку.
Внезапно сознание покинуло Эзопа и он навалился на Эйрика, постепенно скатываясь вниз. Мальчик мигом поймал его, но удерживать тело взрослого мужчины в таком положении было непросто. Эйрик кричал и тормошил друга, но тот признаков жизни не подавал. Вскоре усталость в руках дала о себе знать и мальчик сбросил Эзопа на землю, придерживая его за руку. Падение оказалось не самым мягким, и торговец сильно приложился спиной. Эйрик тут же спешился и еще раз потрепал спутника, но все оказалось тщетным. Мальчиком постепенно овладевала паника, руки начинали трястись, а мысли беспорядочно путаться.
Юноша поднялся на ноги и быстро огляделся вокруг, ища хоть какой-то выход. Глаза остановились на полупустом бурдюке, свисающем с седла коня, и мозг подсказал решение. Эйрик набрал в рот воды и брызнул в лицо Эзопу. Торговец быстро открыл глаза и недоуменно уставился на мальчика.
— Ты че? — спросил он.
— Я че? Это ты че? Отключился тут, а…
— Что? Я отключился?
— Да, — нервно выкрикнул мальчик.
Эзоп поднялся на локти, но его голова закружилась и он снова приземлился на спину. Он повторил попытку, результат оказался тем же. Все тело будто налилось горячим свинцом и встать самостоятельно у торговца никак не получалось. Эйрик помог приподняться на локти и мискарец приложил руку к пояснице. Она все также жутко болела, а в животе что-то булькало и зудело.
Торговец тяжело вздохнул и поднял глаза на Эйрика. Боковым зрением он увидел человека, неспешно приближающегося к мальчику сзади. Солнце заходило как раз за спиной незнакомца, и рассмотреть все его черты с такого расстояния было невозможно.
— Эйрик, кто-то идет, — обратился торговец к мальчику.
Однако юноша даже не повернул голову, и все также смотрел на Эзопа.
— Эйрик! — снова прикрикнул мискарец.
И снова тишина.
Только сейчас он заметил, что мальчик совсем не двигается, Эйрик просто