Kniga-Online.club
» » » » Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Читать бесплатно Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я больше не буду пить это вино — сказала Харухи, словно получив себе урок, — Не знаю почему, но вся моя память о событиях после ужина как будто испарилась. Вот жалость! Остается впечатление, будто мы потеряли целую кучу времени. Все, больше не буду пить. Сегодня объявляется ночь без алкоголя.

По-хорошему школьники старшей школы не должны так напиваться. Может быть мне следует поблагодарить Харухи за ее первые ответственные слова? Тем не менее, сонное выражение нетрезвой Асахины так притягательно, что можно и согласиться на алкоголь.

— Значит решено!

Коидзуми сразу же согласился, кивнув головой. Затем он сказал Мори-сан, которая только что вошла в комнату с завтраком на тележке:

— Больше не нужно никакого вина. Вместо этого принесите обычного сока.

— Хорошо.

Поклонившись, она начала расставлять на стол тарелки с беконом и яйцами.

Ютака-сан все еще не появлялся, даже после того, как мы закончили свой завтрак. Для Кейчи-сана нормально опаздывать на завтрак, но вот Ютака-сан. В этот момент………

— Прошу прощения.

Перед нами появились Мори-сан и Аракава-сан. Я сразу же заметил их тревожные лица. Плохое предчувствие.

— Что случилось? — спросил Коидзуми, — какая-то проблема?

— Да, — сказал Аракава-сан, — есть проблема. Я просил проверить Мори-сан комнату Ютаки-сана.

Мори-сан кивнула.

— Так как дверь была не заперта, я решила зайти. Войдя внутрь, я обнаружила, что Ютаки-сана там не было, — ясным голосом сказала Мори-сан, смотря на скатерть стола, — комната была пуста, а на кровати не было ни одной складки, словно на ней никто и не спал.

— Я попытался связаться с хозяином через внутреннюю телефонную сеть, но ответа не последовало.

После объяснения Аракавы-сан, Харухи допила стакан со своим соком.

— Что это значит? Ютака-сан пропал, а Кейчи-сан не отвечает на телефон?

— Говоря прямо, так и есть — ответил Аракава-сан.

— А вы можете зайти в комнату Кейчи-сана? Есть запасной ключ?

— У меня есть ключи от всех комнат, кроме спальни Кейчи-сана. В его комнате находится много важных документов, поэтому запасным ключом владеет только он.

Плохое предчувствие стало нависать словно темное облако, закрывающее две трети всего света. Владелец особняка еще не проснулся, а его брат внезапно пропал.

Аракава-сан слегка нагнулся.

— Хочу навестить спальню хозяина. Составите мне компанию? Надеюсь, что я ошибаюсь, но у меня плохое предчувствие.

В этот момент Харухи быстрым взглядом подала мне какой-то знак. Что она хочет сказать?

— Нам нужно пойти всем вместе — без колебаний сказал Коидзуми.

— Возможно, что он заболел и не сможет подняться самостоятельно. Может быть придется ломать дверь.

Харухи быстро спрыгнула со стула.

— Кён, пошли! Мне что-то не по себе. Юки и Микуру-тян, вы тоже с нами.

В этот момент на лице Харухи появилась до сих пор не виданная тревога.

Позвольте мне вкратце рассказать о том, что случилось дальше.

Комната Кейчи-сана была расположена на третьем этаже здания. Никакого ответа не доносилось, сколько мы не стучали. Коидзуми пытался открыть за дверную ручку, но безрезультатно. Деревянная дверь была стеной, которая блокировала наш вход.

Перед этим мы заглянули в комнату Тамару Ютаки-сана. Как и говорила Мори-сан, постель была аккуратно заправлена, как будто на ней никто не спал. Куда же он пропал? Может быть оба брата спрятались в комнате Кейчи-сана?

— Дверь закрыта изнутри, а значит внутри кто-то есть.

Коидзуми взялся за подбородок, сделав вид глубокой задумчивости. Затем, он решительно сказал:

— Похоже, что у нас нет выбора. Нужно выбивать дверь. Это уже не похоже на шутку, на кон поставлены жизни.

Мы встали в один ряд и начали выбивать дверь словно игроки регби. Мы — это я, Коидзуми и Аракава-сан. Уверен, что Нагато может открыть эту дверь лишь одним движением пальца, но она решила не использовать свою магию при всех. Под бдительным взглядом Мори-сан и трех девчонок из бригады SOS, мы втроем начали непрерывно долбить по двери. Кости в моем плече уже готовы были взвыть от боли…

Наконец, дверь открылась.

Потеряв равновесие, я, Коидзуми и Аракава-сан в один момент упали вместе с дверью. И тогда…

А сейчас мы возвращаемся к настоящему моменту, откуда и начинали.

И вот, после такого длинного флешбека, я медленно отвел взгляд от Кейчи-сана, грудь которого была пронзена ножом, причем прямо по направлению к только что выбитой двери. Этот особняк был построен совсем недавно, даже дверные ручки еще блестели… но думать сейчас об этом совсем не к месту.

Аракава-сан подошел к хозяину и нагнулся, чтобы послушать пульс, а затем медленно поднял голову, посмотрев на нас.

— Он скончался.

Может быть это и связано с профессией, но его голос был очень мрачным.

— Ах…

Асахина упала на колени с очень испуганным видом, и это вполне можно понять, ведь у меня сейчас сложилось такое впечатление, что совершил это я. Утешает только деревянное выражение лица Нагато.

— Дела обретают скверный оборот.

Коидзуми подошел к Кейчи-сану и встал напротив Аракавы-сан. Осторожно расстегнув костюм, он осмотрел рубашку.

Она была испачкана в темно-красной жидкости.

— Вот как.

Коидзуми словно что-то понял. Он указал на записную книжку, лежащую в кармане рубашки Кейчи-сана. Похоже, что нож прошел сквозь книжку и попал прямо в сердце. Подозреваемый должен обладать чудовищной силой, чтобы сделать это. Не думаю, что это была девушка, разве что Харухи, с ее невероятной силой такое вполне возможно.

— В данный момент лучше ничего не предпринимать. Покинем это место, — Сказал Коидзуми мрачным голосом.

— Микуру-тян, ты в порядке?

Не удивительно, что Харухи так беспокоится — Асахина почти что упала в обморок. Она медленно встала на колени рядом с тонкими ножками Нагато и начала постепенно закрывать глаза.

— Юки, отнесем Микуру-тян в мою комнату! Берись за другую руку.

Харухи сказала это с рассудительностью, может быть потому, что внутри она была сильно взволнована. С ее помощью и Нагато, Асахина медленно удалилась из коридора.

После того, как они ушли, я осмотрелся вокруг.

Аракава-сан поднял две руки вместе, чтобы выразить скорбь к хозяину, лежащему на полу, в то время как Мори-сан склонила голову с печальным лицом. Ютака-сан так и не нашелся, хотя за окном и бушевал шторм.

— Сейчас, — сказал мне Коидзуми, — нужно обдумать то, что случилось.

— Что ты имеешь в виду? — спросил я. На лицо Коидзуми неожиданно вернулась привычная улыбка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Нагару Танигава читать все книги автора по порядку

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) отзывы

Отзывы читателей о книге Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского), автор: Нагару Танигава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*