Kniga-Online.club
» » » » Вы – чародей. Пособие по выживанию в средневековой Англии - Брендон Сандерсон

Вы – чародей. Пособие по выживанию в средневековой Англии - Брендон Сандерсон

Читать бесплатно Вы – чародей. Пособие по выживанию в средневековой Англии - Брендон Сандерсон. Жанр: Научная Фантастика / Попаданцы / Разная фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
минуту, и ушел. Шагая, я заметил, что Сефауинн снова наблюдает за мной.

– Боишься леса, – заключила она.

– Не боюсь, а опасаюсь.

– И правильно делаешь. Может, ты не так уж и глуп.

– Столько разговоров о Черном Медведе… Кто он?

– Король валисков, – ответила она. – Правил еще при жизни моего деда.

– Бессмертный, что ли?

– Да, – тихо ответила она. – Говорят, Черного Медведя может убить только его собственное чадо, но до сих пор у него не рождалось детей.

Я смирился с тем, что какое-то невидимое существо строит пирамидки. И что же, теперь принимать за правду все, о чем говорит Сефауинн? Пожалуй, не стоит с этим торопиться. Но за наводящую жуть мифологию однозначно три звезды.

Вскоре мы нашли Эальстана, он помогал нескольким мужчинам выкорчевывать пень от яблони. То, что таким трудом не гнушается человек в статусе лорда, меня не удивило – за проведенный вместе день я достаточно его узнал. Мы с Сефауинн постояли, глядя, как он рубит топором корни, а другие мужчины изо всех сил налегают на комель.

Когда нас заметили, один из работников объявил перерыв, и девушка принесла им ведро воды.

– Почитаемый аэлв, – заговорил Эальстан, вылезая из ямы и склоняя передо мной голову, – приветствую тебя, и добро пожаловать.

Я сдержал тяжелый вздох. Вот так, спас деревеньку от разграбления и сожжения – и глядите, что из этого вышло.

– Ясад сообщил, что вчера вечером у рива были гости, – сказал я тану. – Утром они уехали, но один остался.

– Это хорошая новость, – решил Эальстан. – Думаю, нам удастся уговорить среднего отца, чтобы отпустил брата Сефауинн. Но чего ждать от Ульрика и Квинна? Удовлетворятся ли они имеющейся у них властью над ривом?

– Наверняка хотят большего, – сказал я. – Должно быть, они оставили Уирма, чтобы не возиться с ним. Я бы предположил, что они поехали дальше, к эрлу, с намерением захватить верховную власть.

– Мой путь лежит в Маэлпорт – надо предупредить эрла, – сообщил Эальстан. – Но сначала мы найдем и спасем юношу.

Вскоре явился Ясад, сопровождая женщину, несшую корзину с хворостом. Шла она медленно – должно быть, по причине преклонного возраста. Низкорослая и толстенькая, с длинными седыми волосами, собранными в узел с помощью деревянных шпилек, круглолицая, с живыми глазами, она кого-то мне напомнила…

Бабушку Добсон, с нежностью понял я. Мы с ней часто ходили на рыбалку. Еще один фрагмент детства встал на свое место, и я не удержался от широкой ухмылки.

– Это… – заговорил Ясад, указывая на меня. – Это…

– Ясад, я уже видела аэлвов, – перебила его старушка, подойдя ко мне. – Да, отменный экземпляр!

– Так ты знакома с моим народом? – улыбнулся я.

– Знакома, и не вздумай со мной шутки шутить! – велела она. – Не то я сама пошучу. – Она подступила ближе. – Я ведь могу быть очень опасной. Ты уже боишься меня, аэлв?

– Еще как боюсь, – сказал я.

– И правильно делаешь. – Она извлекла палочку из своей корзины. – Это тебе.

– Гм… спасибо, – пробормотал я.

– Фокк – бродячая очажница, – представил ее Ясад. – Хворостом торгует.

Я взглянул на лес, где этого хвороста, конечно же, было навалом. Но Ясад, стоявший позади старушки, жестикулировал – дескать, бери. Так я и сделал, поблагодарив дарительницу кивком, и сунул палочку в карман плаща.

– Фокк, расскажи аэлву о человеке, которого ты встретила на дороге, – попросил Ясад.

– Он тоже аэлв, – сказала старуха, подбоченившись. – Рыжеволосый, как северяне. Он не носит бороды, у него странная манера говорить и черты лица необычные.

– Это его искали в Стенфорде чужестранцы, – сказал Эальстан. – Прежде чем схватить брата скопа, Ульрик и Квинн спрашивали о рыжем безбородом мужчине.

У меня забрезжила догадка.

– Идите за мной, – сказал я и направился к Пустыни.

Воспоминание уже сидело на крючке, и я лихорадочно дергал леску.

Прежде чем меня догнали, я успел найти страницу, не до конца заполненную текстом, и испытать на пригодность к рисованию несколько щепок из очага, с заостренными горелыми кончиками.

Фокк достала со дна корзины огарок сучка.

– Держи. Хороший уголек.

– Спасибо. – Я проверил – и правда неплохо рисует, почти как привычные мне угольные карандаши. – Постарайся описать этого аэлва. Нос широкий или узкий? Лицо круглое или угловатое?

– Лицо вроде круглое, – ответила Фокк.

В то время как остальные, даже Эальстан и Сефауинн, держались на почтительном расстоянии, пока я рисовал, старуха стояла рядом, неуклюже склонившись.

– Нет-нет! Не такое. – Она стукнула меня палкой по затылку.

– Ай! – вскрикнул я.

Фокк поморщилась:

– Прости. Думала, ты покрепче. Ведь аэлвы могут перепрыгивать через горы, превращать себя в сталь и все такое.

– Бабушка Фокк, в сказах ничего подобного нет, – возразила Сефауинн.

– Могу поклясться, я где-то это слышала. – Старушка потыкала палкой в бумагу. – Не такое круглое, и линия роста волос ниже.

– А нос? – спросил я.

– Узкий. Да, похож.

Я продолжал задавать ей вопросы, и уголек лихорадочно бегал по бумаге. Такие портреты по приметам я рисовал много-много раз. Бросив художественную школу, захотел заняться чем-нибудь серьезным. Утомительное это дело – погоня за мечтой, которой у тебя нет. Вот и решил я выбрать профессию, достойную мужчины. Чтобы родители не разочаровались во мне.

Я поступил в полицейскую академию… Это меня друг убедил. И там пригодилось мое неоконченное художественное образование. На курсе судебной зарисовки.

Незатейливо стирая пальцем допущенные ошибки, я рисовал портрет по приметам, которые удалось вспомнить Фокк. Он обретал детальность – и крепла уверенность, что это лицо мне знакомо. Оно похоже на лицо моего друга – парня, который любил красить волосы. Который ободрял меня и поддерживал…

– Да! – воскликнула старушка. – Да, это он. Видите? Я же вам говорила, что аэлвы умеют вызывать человеческий лик на плоскую поверхность. Что молчите? Это потому, аэлв, что они не хотят признать, как часто я бываю права.

Я смотрел на грубый угольный рисунок, вспоминая смеющееся лицо. С этим парнем мы проводили вечера в баре. Я просил его помочь с учебой. Потом… мы вместе работали? Двое полицейских. Дружили еще до академии…

Его зовут Райан Чу.

Это мой напарник.

FAQ:

Могу ли я переправлять вещи из одного мира в другой?

В приобретенное вами персональное измерение волшебника™ вы можете взять с собой какие угодно вещи. Разумеется, при условии, что это ваше законное имущество[20].

А вот вернуться, прихватив что-либо иномирное, нельзя. Поэтому мы рекомендуем для визитов в родное измерение надевать ту одежду, что была на вас в самом начале.

На с. 285, в разделе № 4 «Научная нудятина», вы

Перейти на страницу:

Брендон Сандерсон читать все книги автора по порядку

Брендон Сандерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вы – чародей. Пособие по выживанию в средневековой Англии отзывы

Отзывы читателей о книге Вы – чародей. Пособие по выживанию в средневековой Англии, автор: Брендон Сандерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*