Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи
“Футбольный мяч” стал раскручиваться, вначале поднимая пыль, а затем, казалось, засветился там, где касался каменного пола. “Мяч”, быстро вращаясь стал двигаться по кругу, оставляя за собой глубокую борозду в камне.
Казалось, что кто-то начал с ним тихий непрерывный монолог на неизвестном языке. “Мяч” прогрызал в камне круг за кругом помещение в форме цилиндра, не оставляя за собой ничего, будто “пожирая” камень.
Человек в рабочей одежде подошёл к краю образовавшегося колодца и смотрел за вращающимся “мячом”. Какая-то сложная мысль, как текст на неизвестном языке впечаталась в память Вальдо. Он почувствовал усталость, перевёл взгляд своего внимания на фигуру в мантии. Лицо было по-прежнему неразборчивым, но взгляд его был направлен прямо в глаза Вальдо.
Вальдо вздрогнул и открыл глаза.
– Это же наша гексосфера, только вывернутая наизнанку, – проговорил он.
Выйдя из ванны, он надел приготовленный халат и двинулся в гостиную за своей сумкой. Взяв ручку и листы бумаги, он стал делать зарисовки, оставляя себе комментарии.
Взгляд фигуры в мантии всё ещё не отпускал его.
Глава 59. Неожиданное направление
Записывая и зарисовывая переданное ему знание Вальдо провёл полночи.
Закончив, он заглянул в пустой холодильник, взял из вазы на столе яблоко и отправился в гараж.
Робопёс покоился на зарядной станции. Вдоль всей стены гаража выстраивалась целая стена из золотых слитков.
– Устал – отдохни, – усмехнулся Вальдо.
Он взял планшет и посмотрел на общий прогресс.
– Молодец, трудяга! – похвалил он пса.
Вальдо взял плед, вазу с фруктами и отправился на террасу.
Проснулся, судя по солнцу он поздно. Принял душ, переоделся и отправился в гараж.
Невысокая стена из золотых слитков стала существенно больше, но пёс, судя по его позе ожидания ещё не закончил.
Вальдо взглянул на планшет.
– Отлично! – сказал он то ли себе, то ли роботу, который никак не реагировал на голос.
Судя по прогрессу у него, ещё было немного времени.
“Будь эта золотая стена в гостиной, можно было бы подумать, что это красивый предмет интерьера”, – подумал Вальдо.
После вчерашней ночи его не покидала идея и не терпелось приступить к работе. Он чувствовал необходимость продолжить работу самостоятельно в несколько неожиданном направлении. Вальдо понимал, что как и зачем делать. Но, объяснять кому-либо это он не спешил.
Когда он спустился в гараж пёс покоился на зарядной станции. Вальдо взял планшет:
– Да, ты уже закончил! – сказал Вальдо и быстро пересчитал аккуратно сложенные невысокой стеной слитки.
Он поднялся в гостиную, взял ноутбук и попросил Диану организовать ему такси и самолёт.
Пока Диана организовывала трансфер он занялся упаковкой багажа.
Покончив с багажом, он взял ноутбук и написал письмо для Даниэля.
“Дорогой Даниэль, Золото ждёт вас в Гонконге, на вилле. В гараже. Адрес и коды доступа у Дианы. С уважением, Вальдо.”
Глава 60. Грандиозно само-по-себе
Вальдо добрался до офиса на следующее утро. Макс уже работал в лаборатории.
– Привет, дружище! – поздоровался Вальдо.
– О, привет! – ответил Макс, – Как там Гонконг?
– Спасибо тебе! Всё работает великолепно, пёс справился. Ему бы батарею помощнее, – ответил Вальдо и подумав добавил:
– Или два пса вместо одного. Чтобы один заряжался, а другой в этот момент работал.
– У меня к тебе две просьбы, – начал Вальдо
– Давай.
– Подключи, пожалуйста мой ноутбук к гексасфере, с которой я летал и дай доступ к программе сканирования и репликации.
– Конечно, – ответил Макс, – Что ещё?
– Ещё…, – Вальдо подбирал нужные слова, – Нам нужно сделать энергопорт для передачи энергии сюда.
И Вальдо стал объяснять Максу идею, всё глубже погружаясь в детали.
– Это грандиозно само-по-себе! Но, видимо, в масштабах задуманного это и не так важно.
Вальдо загадочно улыбнулся:
– Я подготовил для тебя эскиз.
И он достал пачку плотно исписанных листов с эскизами, таблицами и пояснениями.
– Ты смотрел мультфильм про “Миньонов”? – шутя спросил Макс, – Мне бы сейчас не помешала маленькая армия помощников.
Вальдо взял ноутбук и сел за длинным столом. Прежде всего он написал сообщение Диане о том, что добрался без особых приключений и ему нужно поработать в офисе.
Он взял листы бумаги и набросал ещё один эскиз.
– Скажи, а как ты делаешь матрицы излучателей с помощью «репликатора»? – спросил он Макса
– А, да просто. Один из парней написал софт, который может объёмную 3Д модель экспортировать в формате, требуемым для репликатора. А уж софта для подготовки 3Д моделей много. Могу показать тот, что использую я.
– То есть, – улыбнулся Вальдо, – ты из репликатора сделал продвинутый 3Д принтер?
– На деле это оказалось очень просто. Теперь нам не нужно заказывать в Азии матрицы из требуемого сплава и ждать неделями.
Вальдо оставил Макса в лаборатории, а сам отправился в ювелирный магазин, где накупил интересных и подходящих для задуманного изделий.
Глава 61. Экологическая инициатива
Утром назначенного дня встречи Вальдо взял портплед с парой костюмов, маленький чемодан и отправился к Джо, который доставил его в хелипорт Монако. Такси доставило его в роскошный отель, который был открыт почти два века назад.
Вальдо снял просторный люкс и заказал себе превосходный автомобиль с шофёром.
Они с Дианой тщательно продумали образ, в котором Вальдо явится на приём. Сшитый на заказ смокинг, цвета сапфира. Белые сорочка, бабочка и платок. Черные туфли из глянцевой кожи, на которых не было видно ни одного шва, элегантные запонки и самые лучшие часы, которые они смогли найти.
Вальдо оценил собранный образ. Роскошно, но совсем не соответствует ни его vita modus, ни целям или ценностям. Впрочем, подумал он, это как экипировка. Ныряешь на дно – берёшь ласты, маску и гидрокостюм. Без этого никак.
Он вышел к парадному и сел в ожидавший его роскошный автомобиль светло-серого серебристого цвета.
Перед усадьбой было оживлённо. Даже подъехать к парадному можно было только немного подождав.
Машины въезжали на террасу с видом на Монако, оставляли своих пассажиров и скрывались за усадьбой. Машина Вальдо остановилась, портье открыл перед ним дверь. Он вышел из машины поднялся по ступеням к парадному и подошёл к хостес, которая большинство гостей узнавала в лицо, здоровалась и делала пометки в списке приглашённых.
Она мило улыбнулась профессиональной натренированной улыбкой и спросила по-французски:
– Могу я узнать ваше имя, месье?
– Вальдо.
Она нашла его имя в списке и сказала:
– Очень приятно, месье