Kniga-Online.club

Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи

Читать бесплатно Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи. Жанр: Научная Фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
накупив себе многое из того, что ещё недавно было недоступно им. Диане это доставило невероятное удовольствие. И Вальдо поддерживал её стремление к красоте.

– Куда отправимся на ужин? – спросила она, – Мне не терпится выгулять обновочки!

Глава 45. Схема репликации

Макс и Вальдо сидели в лаборатории и пили чай. Все уже разошлись. Диана взяла Эву, и они отправились на аперитив в ближайший городок в горах.

– Знаешь, в целом – мы готовы, – начал Макс., – Но, если ещё есть время, то я бы добавил кое-что.

Вальдо кивнул и посмотрел на Макса, ожидая продолжения.

– Схема репликации сейчас работает прямо из одной гексасферы в другую.

– Да, – подтвердил Вальдо.

– Если применить алгоритмы компрессии, то мы можем всю информацию кубит за кубитом в сжатом виде записать в хранилище сервера.

Вальдо слушал Макса.

– И так мы сможем хранить информацию обо всех предметах, репликация которых нам может понадобится в будущем.

Предложение было очевидным и логичным.

– Ты можешь гарантировать, что к этой информации никто больше не получит доступ? – спросил Вальдо

– Никто кроме нас. Я изолирую сервера и софт репликации от интернета. Доступ можно будет получить только из лаборатории.

Вальдо поднялся.

– На днях сделаем первую репликацию. Ты – молодец, – он похлопал по плечу Макса.

– А теперь, поехали к девушкам на аперитив, – закончил он.

Они закрыли лабораторию, спустились на подземный паркинг и отправились в ближайший городок.

Девушки сидели в кафе на центральной площади. Ева пила коктейль, Диана пила чай. Популярное местечко было людным и уютным.

Вальдо наклонился и поцеловал Диану.

– Привет, милая.

– Привет, она подвинулась, освобождая ему место рядом с собой.

– Сможешь позвонить Даниэлю и спросить, когда я могу приехать?

– Конечно, она встала из-за стола и вышла из кафе чтобы позвонить.

Глава 46. Красный Дельфин

Вальдо никогда прежде не доводилось перевозить такие большие суммы денег, и он пока плохо себе это представлял.

Сильная интуиция подсказывала ему, что возить на машине несколько сумок, набитых деньгами не следует.

– Диана, переговори, пожалуйста с Джо. Мне нужен завтра утром вертолёт до Лугано, туда и обратно. И ему придётся подождать пару часов.

– Хочешь, я полечу с тобой? Это не самолёт, там нет таких перегрузок.

– А как же тряска и вибрация?

– Закажу топовую вертушку с комфортным и тихим салоном.

– Прекрасно! У тебя будет пару часов на шоппинг.

Рано утром на вертолётной площадке у Джо их ждал роскошный алый вертолёт чем-то напоминавший дельфина с белым кожаным салоном.

Джо тоже нарядился под стать красивому вертолёту и выглядел элегантно, надев легкие мокасины, модные брюки, стильную сорочку, перчатки и шляпу.

Вальдо и Диана разместились в салоне. Джо включил двигатели и быстро поднял машину в небо.

Они летели вдоль берега, затем морем и, наконец, недолго над материком.

Джо быстро и аккуратно посадил вертолёт и выключил двигатели.

– Добро пожаловать в Швейцарию, – с улыбкой сказал он, сняв наушники бортовой связи.

– Мы будем здесь не меньше двух часов. Если хочешь поехали с нами, погуляешь у озера.

Джо, недолго думая согласился.

– Спасибо! Пройдусь по магазинам, поищу подарочки, – поблагодарил он.

Такси их доставило к банку, где они разделились. Вальдо отправился на встречу с Даниэлем, а Диана и Джо неспешно направились на шоппинг.

– Какая сумма наличными вам нужна? – спросил менеджер банка, когда они устроились в переговорной.

– Пятьдесят миллионов евро, – спокойно ответил Вальдо.

Менеджер ненадолго задумался, взглянул на Даниэля. Тот кивнул.

– Конечно, я подготовлю документы и деньги.

– Мы планируем вернуть деньги обратно на счёт в течение недели, – напомнил Вальдо.

– Разумеется, – кратко и без эмоций ответил менеджер.

Когда они остались одни Даниэль сказал с улыбкой:

– Мне нравится как вы ведёте дела.

– Знаете, Даниэль, а я вот себя совсем не считаю деловым человеком. Да и не дела это вовсе. Мы лишь вкладываемся в необходимую инфраструктуру и людей.

– Понимаю, понимаю, – с улыбкой ответил Даниэль.

Пришёл менеджер, принёс бумаги на подпись и сказал:

– Мы послали сотрудника в магазин за сумками, – он показал места, где требовалось поставить подпись.

– Очень благоразумно, – ответил Даниэль.

– Вы могли бы вызвать сюда такси и погрузить сумки в машину? – уточнил Даниэль у менеджера.

– Разумеется. Как только деньги будут готовы и упакованы я лично позабочусь о такси, господин Штайн.

Даниэль кивнул и менеджер вышел.

– Я организовал всё так, что вам не прийдётся отражать это в отчётности, если вы вернёте деньги в течение недели.

– Невероятно. Я бы и просить об этом не мог.

– Как и говорил вам, мне приятно иметь с вами дело, -закончил Даниэль.

Глава 47. Репликация

Вальдо остановил внедорожник у входа в лабораторию. “Закрыто”, – подумал он, дернув входную дверь. Вальдо открыл лабораторию и вернувшись к машине попросил Диану:

– Попроси Макса подъехать в лабораторию, пожалуйста.

И он, не дожидаясь помощи занялся сумками.

– Поезжай, пожалуйста домой. Мы закончим и Макс довезет меня. Хорошо?

– Да, дорогой.

Диана пересела на водительское сидение, включила двигатель и укатила в ночи.

Макс приехал очень быстро. Он выглядел взволновано.

– Что-то случилось? – спросил он.

– Я привёз сумки с деньгами. Было бы здорово, если мы с тобой всё успеем до утра.

– Аааа!! – Макс обрадовано выдохнул.

В лаборатории были аккуратно уложены шесть огромных спортивных сумок, забитых доверху купюрами.

– Ого, – Макс удивлённо уставился на сумки.

– Да, это надолго!

Макс открыл ноутбук, запустил программы.

– Давай так: я управляю программой, а ты перекладываешь «бумагу», договорились? – предложил он.

– Давай. Тем более, что я и так уже полдня перекладываю эту «бумагу».

– Ну да, а если тебя спросят о том, что ты делал всю ночь можно так и отвечать: «бумажки перекладывал», пошутил Макс.

Они вместе распаковали содержимое сумок и аккуратно распределили на более-менее равные палетки денег, которые могут поместиться в репликатор.

– Всего двенадцать палеток, – Макс смотрел на деньги сложенные у стены.

– По четыре миллиона в каждой палетке, – сказал Вальдо.

– Офигеть! Как и говорил тебе, мы не только сделаем репликацию, но и сохраним всю информацию на сервере.

– И сумки не забудь реплицировать, – сказал с усмешкой Вальдо.

И они принялись за работу. Вальдо брал аккуратно сложенные пачки денег и размещал их в первой гексасфере.

Макс нажимал одну кнопку, смотрел содержимое сферы, создавал запись на сервере и нажимал другую кнопку, и они долго ждали копирования и компрессии информации, только потом запускали репликацию.

После репликации Вальдо доставал «бумагу» из

Перейти на страницу:

Дмитрий Столи читать все книги автора по порядку

Дмитрий Столи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Трансмутация Вальдо отзывы

Отзывы читателей о книге Трансмутация Вальдо, автор: Дмитрий Столи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*