Эхо машин - Райв Корвус
– Кто вас послал? Охотники? – резко произнес Бантрес.
– Я тебе прям так и скажу… – прохрипел пойманный человек.
Бантрес ударил того в живот.
– Кто вас послал? – повторил старый вампир.
– Тонрес…
– Кто?
– Тонрес, хозяин Форис Глап. Он нам платит за живых людей.
В этот миг Бантрес понял, что охотники тут ни при чем. Однако кто такой этот Тонрес и причем тут Форис Глап, и главное – зачем им нужны люди? Старый вампир резко поднял человека и сдавил тому шею. Тот задохнулся, и только после этого Бантрес откинул его тело в сторону.
Глава 5
Ночь постепенно приближалась к своему концу, и скоро уже должен настать рассвет. Бантрес осмотрел мертвые тела. Ему стоило бы думать о наступающем солнце, но пока все мысли были только о странном человеке и компании Форис Глап.
– Мы должны идти, – тихо произнесла Анаре.
Бантрес кивнул:
– Конечно.
– Давайте снова в канализацию. Рассвет скоро. – сказал Рализ.
– Опасно, – вмешалась Анаре. – Если нас ищут? Тот охотник видел, что мы уезжали.
– Поищем, где сможем переждать. Если что, вернемся к тому дому, где мы ели. – Бантрес отошел от трупов.
– Там трупы. – внес свое слово Рализ.
– Ну и что. Один день можно пережить.
Оставшуюся ночь они искали безопасное место и все же его нашли: заброшенный пустой дом. И в нем они решили остановиться. Еще оставалось некоторое время до рассвета.
– Чем займемся, пока будет день? – произнес Рализ.
– Я буду бодрствовать, чтобы охотники не застали нас врасплох. – сразу отозвался Бантрес.
– А я, пожалуй, побуду в подобии сна. – отозвалась Анаре. – Скучное это дело просто пялиться в стену, ожидая ночи.
– Я, пожалуй, тоже пободрствую. – подытожил Рализ.
Анаре выдохнула. Приблизившись к дивану, она легла на него, как и сказала: впала в своеобразный анабиоз – с открытыми глазами, практически не шевелясь и даже не дыша.
– Как думаешь, зачем Форис Глап нужны живые люди? Это как-то связано с теми роботами-слугами? – задал свой вопрос Рализ.
– Хотел бы я сказать, что нет, но что-то мне подсказывает, что да: связано. Но я не понимаю, как. Может, именно поэтому мы и не встретили ни одного бродяги на улицах? Если их всех переловили, это многое объясняет. – высказал свое мнение Бантрес. – Не нравится мне все это. И кто-то должен будет дать мне ответы на все вопросы.
– Согласен. Мне тоже понадобились ответы. Хотелось бы допросить того странного человека, который представлял новых слуг… Если они вылавливают живых людей для своих темных дел… Я их вряд ли прощу за это.
– Оу. Ты что, разгневаешься и пойдешь их убивать? Я бы на это посмотрел.
В скором времени настал день. Свет проникал через разбитые окна и дыры в потолке. Оба вампира находились в тени и свет им нисколько не мешал. В тишине слышались отзвуки оживающих улиц и грохот механических экипажей. На первый взгляд – спокойствие, но Бантрес знал – охотник может быть где-то рядом.
Всю ночь Велир блуждал по городу, но не напал на след. Лишь под утро он встретился с остальными охотниками, и они решили спуститься в канализацию.
– Делимся так же, как и в прошлый раз. – произнес товарищ Генуа.
– И патрулируем те же места. – согласился Велир.
На этом они разошлись. Спустившись в водосток, Велир зажег свет в масляной лампе. Рядом с ним шагал юнец Крапер. Свет от лампы тускло освещал канализационный тоннель. Вода в сливе была мутной, по бокам тоннеля – небольшие выступы, по которым двигались охотники. Периодически слышались падающие на пол капли. Сколько бы они ни двигались по тоннелю, все в пустую – никто не выпрыгивал из темноты на них. Велир даже стал подозревать, что вампиры бежали из канализации. Но он продолжал постепенный осмотр. Юнец молчал и лишь напряженно всматривался в темноту.
Вскоре они прошли достаточно большой промежуток по тоннелю. Велир остановился и присмотрелся к темноте впереди. Пусто. Они до сих пор никого не встретили. Старый охотник жестом указал юнцу показать ему карту. Крапер достал из кармана бумагу и протянул ее Велиру. Он ее взял, развернул и посмотрел. Они были где-то рядом с развилкой. Но уже прошли достаточно много. Пусть и пропустили пару поворотов.
Пройдя еще немного вперед, они свернули в сторону. Свет немного пространства выхватывал из тьмы. Вскоре они нашли чью-то лежанку и остатки костра.
– Тут был человек. – произнес Велир. – Вампиры не разжигают костров.
Юнец ему на это ничего не ответил. Оба охотника продолжили путь дальше.
– Надо бы вернуться. – пробормотал юнец. – Мы уже дошли до границы своей территории.
Он был прав – они стояли как раз на том перепутье, где заканчивалась их угол карты.
– Не могу поверить, их тут нет. – сказал Велир.
– А что это за трое вампиров? Может, тебе просто показалось? – вмешался юнец.
– Нет, мне не могло показаться: я вступил с ними в схватку. Я видел, кем они были и куда двигались.
Юнец отвел в сторону взгляд.
– Если только они не переместились куда-то снова. – снова заговорил Велир. – Скорее всего, так и есть. Надо продолжить осмотр канализации.
Они вернулись к бесконечно долгим блужданиям по извилистому тоннелю. Освещая себе путь лампой, они все шли и шли дальше, пока им не предстояло вернуться и заглянуть в еще неизведанные уголки канализации. Вскоре они повернули назад и стали осматривать неизвестные части тоннеля. Ближе к ночи они закончили и эту работу. Вот только о наступлении ее Велир догадался, когда вышел из водостока.
– Надо будет продолжить осмотр города ночью. – произнес старый охотник. – Они не могли просто исчезнуть.
Хотя создавалось прямо противоположное ощущение.
Ночь снова настала. Бантрес остановился возле вампирши и потрепал ее за плечо.
– Что? – Анаре приподнялась на диване.
– Ночь настала. Время охоты. – произнес старый вампир.
Рализ согласно кивнул. Он сидел все на том же месте, что и днем.
– Как думаешь, как нам узнать больше о Форис Глап? – Рализ развернулся е старому вампиру.
– Не знаю. – сразу ответил Бантрес. – Вряд ли мы услышим что-то об этой компании, если просто придем и спросим на выставке. Тут нужен особый подход.
– Может и так. – согласился Рализ. – Но что-то нужно сделать.
– Не думаю. – старый вампир остановился около выхода. – Идете?
Рализ встал и приблизился к своему создателю. Анаре поднялась с дивана и встала с другой стороны. Бантрес первым вышел из дома. Он увидел, что сегодня луну закрывали темные облака.