Kniga-Online.club
» » » » Действие и противодействие. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер

Действие и противодействие. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер

Читать бесплатно Действие и противодействие. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер. Жанр: Мистика / Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:
мне созидательную борьбу, как наставника моего спасения, и не отверзай взора Твоего от шагов моих, даже если для этого постоянное страдание обозначит своим присутствием мои дни.

И если возможно, дозволь братьям центра защищать меня своими мыслями в молитвах помощи, чтобы на каменистом пути обновления, в котором я нуждаюсь, я не оставлял бы хвалу Твоей возвышенной любви во веки веков!..

Со слезами на глазах, Друзо умолк.

В зале маленькими светящимися каплями полил дождь, и капли эти походили на крохотные звёздочки, которые рассыпались при соприкосновении с нашими головами.

Снаружи ужасными конвульсиями бушевала гроза.

Но здесь в нас царила уверенность в том, что над областью мрака вечно сияет Небо своим божественным светом.

Мы присоединились к Силасу и уже вместе подошли к преданному Наставнику, чтобы обратиться к нему с последними прощальными словами, так как мы с Хиларио также должны были проститься, поскольку наша задача здесь была выполнена.

Друзо по-отечески сжал нас в своих объятиях, и, возможно, потому что мы оставались в его уютных объятиях, желая выразить ему свою безмерную любовь, он посмотрел на нас и взволнованно сказал:

— Да благословит нас Господь, дети мои!.. Однажды мы встретимся вновь.

Мы поцеловали его правую руку в глубоком молчании, потому что лишь слёзы могли говорить о нашей благодарности и нежности в этом незабываемом прощании.

Перевод на русский язык: СПАРТАК СЕВЕРИН, 25 декабря 2010 г., Минск, БЕЛАРУСЬ

Примечания

1

Примечание духовного автора: Духовный город Высшей Сферы.

2

Примечание Духовного Автора: частный храм учреждения.

3

Примечание переводчика: декубитус: горизонтальное положение тела на отдыхе.

4

Примечание Духовного Автора: Мы говорим об областях, расположенных в зонах земного шара, подчиняющихся тем же законам, которые управляют временем.

5

Примечание духовного автора: сущность ссылается на организации, поддерживаемые преступными Разумами, временно скрывающимися в низших планах.

6

Примечание издателя: Андрэ Луис устами своего героя выражает синтез стихов 27 и 28 главы 6 Св. Луки, чтобы его легче было понять Духам, наполненным ненавистью, которых отталкивает слово «любить». Они возмутились бы исконному тексту. Было бы неуклюже говорить «любить» в этот момент. А «помогать» платить было принято, поскольку они хотели получать.

7

Примечание переводчика: Евангелие от Матфея, 5:25.

8

Примечание переводчика: 20-й век.

9

Примечание Духовного автора: Антонио Тексейра Лопес, выдающийся португальский скульптор.

10

Примечание Духовного автора: Святая Тереза Иисуса-младенца, в католической церкви, развоплотившаяся 30 сентября 1897 года в Кармелитском монастыре Лизьё, Франция.

11

Примечание Духовного автора: Д-р Адольфо де Менезес, апостол христианского Спиритизма в Бразилии, развоплотившийся в Рио-де-Жанейро 11 апреля 1900 года.

12

Примечание Духовного автора: Евангелие от Матфея, 19:7–8.

Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:

Франсиско Кандидо Хавьер читать все книги автора по порядку

Франсиско Кандидо Хавьер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Действие и противодействие. Через Дух Андрэ Луиса отзывы

Отзывы читателей о книге Действие и противодействие. Через Дух Андрэ Луиса, автор: Франсиско Кандидо Хавьер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*