Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - Лин Рина
– А я уроженка Лаймхауса, мистер Грин. Отчего же это тогда я иду на этот бал? – возразила я, пытаясь понять по его позе и выражению лица, что он думает об этом моем дерзком плане. Но он как всегда умело маскировал свои чувства и эмоции за ледяным спокойствием и невозмутимостью. Я уже собиралась придумать новый предлог, который бы точно убедил его пойти со мной на рождественский бал, как вдруг он кивнул.
– Хорошо. Я согласен быть вашим кавалером, – сказал он, и я не смогла не улыбнуться. Как же мне хотелось в этот момент броситься ему на шею, однако я сдержалась и только крепче сжала в руках свою записную книжку.
Конечно, я просто хотела разобраться в этом запутанном детективном деле. Только в этом было все дело. Здесь речь шла исключительно о деле. Я вовсе не пыталась заманить мистера Грина на свидание. Это ведь выглядело бы так неприлично…
Я вообще должен что-то комментировать? Да, наверное. Но желания нет никакого.
– Но при одном условии, – быстро вставил мистер Грин, заметив мою широкую ухмылку. – Это просто прикрытие. И чтоб никаких непредсказуемых действий с вашей стороны. Профессиональный подход – важно лишь это, – он смотрел так решительно, что у меня даже колени подогнулись.
– Да, разумеется. Все, что вы сочтете нужным, – смиренным тоном ответила я.
Честно говоря, я в тот момент на все готова была согласиться за одну только возможность провести с ним время. Но кто меня в этом обвинит?
– В пятницу вечером, в поместье Уинтеглоу. Вы зайдете за мной, или лучше я за вами? – решила сразу же уточнить, но мистер Грин успокаивающе поднял руку, чтобы остановить меня.
– Сперва мои господа должны отпустить меня на этот вечер. Когда этот вопрос будет улажен, я отправлю вам сообщение, – сказал он, откидываясь на спинку кресла. – Вы ведь все еще живете на Парк-стрит у мисс Брэндон-Уэлдерсон?
– Да. Я недавно закончила второй семестр обучения, – тут я украдкой улыбнулась, – мне даже призовые деньги прислали, – не могла не сказать ему об этом, и на секунду мне показалось, что я вижу его улыбку.
– Поздравляю, – тихо сказал он, и в его темно-синих глазах блеснуло что-то похожее на нежность.
Этот взгляд снился мне по ночам, о нем я грезила днем наяву, всей душой желая, чтобы он смотрел только на меня одну. Уже не помню, когда впервые увидела этот блеск во взгляде Бенджамина Грина, но уверена, что отчасти именно из-за этого взгляда я в него и влюбилась.
Мы некоторое время молчали, после чего мистер Грин повернулся к Джейми, чтобы рассмотреть его, как чужого зверя, и я незаметно покраснела. Сейчас я могла это сделать безо всякого стеснения.
– Кто сейчас живет в этом доме? – чуть слышно спросила я. Не хотелось, конечно, нарушать тишину, но мне срочно нужно было отвлечься.
– Мистер Герольд Бофорт и его жена Фабьен. Он сын младшего брата Квинтона Бофорта, получил этот дом в наследство спустя месяц после смерти мистера Бофорта, – ответил мистер Грин, и я в очередной раз попыталась понять, что он в этот момент чувствует.
– Он хороший человек? – спросила я, и мистер Грин вскинул брови, но я не поняла, как мне это истолковать.
– Он хорошо нам платит, – просто сказал он, сложив руки на коленях. У него были очень длинные тонкие пальцы. Интересно, позволяет ли ему этот Герольд Бофорт играть на пианино в большом салоне?
– Значит, все-таки как человек он не такой уж хороший, – намеренно сделала я неверный провокационный вывод, и мистер Грин отвернулся от дремавшего на столе Джейми и внимательно посмотрел на меня.
Я не ожидала, что в его глазах будет столько чувств. Они обрушились на меня сильным ливнем.
– Он далеко не Квинтон Бофорт, – тихо проговорил мистер Грин, и я почувствовала боль утраты, словно в старую рану ткнули иголкой.
Я ошиблась. Не все связи оборвались. Кое-что до сих пор объединяло нас, и это – боль от потери доброго друга.
И это немного успокаивало мое разбушевавшееся сердце.
Джейми неожиданно громко захрапел, отрывая нас от мыслей, которыми мы делились друг с другом. Он уткнулся лбом в столешницу, самозабвенно пуская слюни на обложку «Франкенштейна», а его волосы походили на черный венок, обвивающий его голову.
– Как же мне доставить его домой? – вслух подумала я, подавляя смешок.
Мистер Грин выпрямился, снова входя в роль подчеркнуто вежливого и сдержанного дворецкого.
– Поймаю вам кэб, – предложил он, поднимаясь на ноги. – А для безопасности отправлю с вами Патрика Смита.
– Кто такой этот Патрик Смит? – спросила я, тоже вставая. На этом наш небольшой спонтанный визит, вероятно, считался законченным.
А я так хотела бы остаться еще подольше.
– Садовник. Когда-то служил в армии, – как всегда, кратко и деловито объяснил мистер Грин. – Мы же не хотим рисковать. Вдруг на вас снова нападут приспешники коварного убийцы, – сказал он точь-в-точь как я совсем недавно, и я невольно рассмеялась.
– О, как заботливо с вашей стороны. Можно подумать, что вы обо мне беспокоитесь, – пошутила я, но мистер Грин остался спокоен и невозмутим.
Боже мой, этот мужчина все еще сводил меня с ума, и сердце мое было потеряно навсегда. Окончательно и бесповоротно.
15. Поверь, я буду готова
Вторник, 16 декабря 1890 г.
Утром, как только проснулась, я тут же отправила Джейми записку, чтобы узнать, как у него дела.
Каким-то чудом даже удалось уговорить Клиффертона заплатить посыльному, хотя я еще даже не успела переодеться и была в одной ночной рубашке, а он, как известно, никогда не одобрял моих причуд.
Одевшись, я отправилась на поиски мисс Брэндон-Уэлдерсон. Конечно, сначала следовало позавтракать, а потом уже говорить с ней. Потому что, как только она услышала, что я передумала и согласна идти на рождественский бал к Винтерглоу, то пришла в восторг и велела скорее собираться.
«Предстоят важные приготовления», – так сказала она. Поэтому я успела только перехватить один бутерброд с тунцом, который мне дала Клэр, когда моя покровительница уже почти вышла на улицу. Голову ее украшала гигантская шляпа последней модели: из войлочной шерсти и с шелковыми цветами пастельных тонов.
Уилл уже ждал нас с каретой, и мы тронулись в путь.
Может быть, так было даже лучше, потому что из-за внезапной суеты у меня уже не осталось времени на мечты, которые со вчерашнего дня заполонили мой разум.
Я снова увиделась с мистером Грином!
Я и не думала, что такое когда-нибудь снова случится.
Вчера я была так счастлива по этому поводу, что даже не жаловалась, когда нам пришлось тащить Джейми по кажущейся бесконечной лестнице