Kniga-Online.club
» » » » Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - Лин Рина

Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - Лин Рина

Читать бесплатно Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - Лин Рина. Жанр: Мистика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
экономку и благожелательно кивнула ей. – Хорошего вам дня, – с этими словами я повернулась к ней спиной и спустилась вниз по ступенькам.

Джейми последовал за мной.

– Ты совсем с ума сошла? – зашипел он на меня, когда мы прошли немного вперед по улице, а он дважды убедился, что миссис Ли заперла дверь. – Выдавать себя за стражей порядка? О чем ты думала? – с возмущенным видом он сорвал с рукава полицейскую перевязь и швырнул ее мне.

Я изящно поймала ее на лету и повернула влево, в переулок.

– Если уж тебе это не понравилось, то от второго акта спектакля ты тем более будешь не в восторге, – притворно вздохнула я, оглядевшись и убедившись, что за нами никто не следит. Но переулок был пуст, а немногочисленные люди, сидевшие в каретах и кэбах, что ехали по широкой дороге, не обращали на нас внимания.

– Что еще ты задумала? – в голосе Джейми слышалось столько ужаса, что казалось, будто он уже обо всем догадался.

– Хочу получше взглянуть на эту пристройку за домом. На чулан, где Брайтон хранил старые вещи. Может, мы найдем там что-то, что поможет нам прояснить ситуацию, – я пробежала вдоль забора высотой в человеческий рост, пытаясь определить, где же нужный дом. Это оказалось проблематично, потому что со стороны фасада были сразу видны различия между домами в размерах и по другим параметрам тоже, а сзади они все выглядели совершенно одинаково.

– Ты и впрямь сумасшедшая, – сказал Джейми, и прозвучало это больше как констатация факта, нежели оскорбление.

Поэтому я только усмехнулась и подтолкнула механика плечом.

– Какой комплимент, спасибо большое, – мурлыкнула я и тут заметила нужный нам дом за кованым забором.

Задний двор делился на две части. Слева находился небольшой сад, который, несмотря на зимний холод, выглядел достаточно ухоженным. Справа – заросшая кустарником часть здания, которая торчала из особняка, как рукоятка меча.

Вверх по каменной кладке вился серый плющ. Он разросся так, что закрывал огромные изразцовые окна и будто переползал через груду металлических деталей, близко-близко прижимаясь к пристройке. Полукруглая крыша напоминала оранжерею. Ее действительно можно было бы принять за оранжерею, если бы ее не покрывала полностью мягкая листва старого дуба.

Мои пальцы покалывало, но совсем не из-за холода.

Я вовсе не считаю себя взломщицей, хотя у меня, судя по всему, наблюдается склонность забираться туда, куда теоретически мне забираться не следует.

И признаюсь честно, что тогда я даже не обдумывала это так уж тщательно. Это была совершенно спонтанная идея, которая в определенный момент переполнила мой разум. К тому же я всегда любила приключения.

Я ловко взобралась на постамент железного забора, схватилась за одну ветку, которую дуб будто нарочно протянул через забор, и осторожно подтянулась наверх.

– Элиза, бога ради! Это заходит слишком далеко, тебе не кажется? – шикнул на меня Джейми, хотя в тот момент он бы, конечно, с удовольствием накричал на меня. Он был не из тех людей, кого манят приключения, и страх быть пойманным и наказанным затуманивал его разум.

Но я его не слушала, потому что никогда никого не слушаю. Я чуть толкнула ветку дальше через забор, медленно перебираясь на другую сторону. Это оказалось даже легче, чем мне изначально казалось, и я изящно скользнула на землю, как маленькая девочка.

Все-таки хорошо, что я от кринолина отказалась.

– Слишком далеко? Дорогой мой Джейми, Дэвид Брайтон убит, неужели ты не понимаешь? – недовольно воскликнула я, глядя на него сквозь прутья железного забора. Механик громко фыркнул.

– И поэтому ты забралась в чужой сад, чтобы… Зачем? Ты беспокоишься обо мне, чтобы я не повторил судьбу этого инженера, или просто хочешь выяснить, кто же с ним так хладнокровно разделался?

Я хитро усмехнулась.

– А может, и то, и другое? – я кокетливо подмигнула ему. – Нет, если хочешь, можешь подождать здесь, пока я на этой стороне не осмотрюсь. Но в этом случае ты пропустишь много интересного. Уверена, у Дэвида Брайтона можно столько всего найти… Правда, одна я тут вряд ли управлюсь, ну да ничего, не страшно. – С этими словами я повернулась к нему спиной и, пригнувшись, прокралась к чулану, точно выслеживающий добычу охотник.

Я старалась ступать осторожно, не оставляя следов в слякоти, которой на лугу было даже больше, чем на мокром тротуаре. У стены из зарослей я снова медленно выпрямилась.

Тут позади меня подозрительно громко зашелестели листья, и в следующую секунду Джейми, кряхтя, упал с забора на мягкую землю.

Я усмехнулась про себя. Плохо я, конечно, на него влияю, был мальчик-паинька, а теперь вот со мной связался…

Втянув голову в плечи и беспрестанно оглядываясь, Джейми подошел ко мне. Страх быть пойманным по-прежнему не отпускал его, и он скорее прижался спиной к стене чулана, чтобы его случайно не заметили с верхнего этажа дома.

– Идея просто ужасная, – сердито бросил Джейми, и я лишь ободряюще похлопала его по плечу. Может, он и был прав, только вот меня это не волновало.

– Я бы тоже очень хотела, чтобы к тебе в мастерскую не вламывались, а потом у меня в доме не появлялся странный напомаженный тип со странными намеками, – тихо шепнула я и попыталась заглянуть в окошко.

Джейми тоже повернулся к большим окнам. Поспешно натянув рукав куртки на ладонь, он потер ледяные узоры на стекле. К сожалению, это совсем не помогло, потому что изнутри окно, судя по всему, было еще грязнее, чем снаружи.

– Ну ничего, ничего… В эту часть сада наверняка никто не забредает, – бубнил Джейми, тщетно пытаясь успокоиться и разглядеть хоть что-то в комнате.

Я меж тем пробралась немного дальше к двери.

– Я бы не была так уверена, – заметила я, кивая на землю. В слякоти выделялись довольно крупные отпечатки ботинок. Судя по ширине следов, они принадлежали мужчине. Даже у Джейми нога была, пожалуй, меньше. А у меня и подавно.

– Вряд ли это приходила миссис Ли, – задумчиво протянула я, одновременно гадая, кто же тогда побывал здесь до нас. Полиция? Люди, что вломились к Джейми? Или это просто мистер Мандевиль любит прогуливаться по саду?

Я огляделась и напряженно прислушалась. Но было тихо. Только ворона вдали каркала.

Насколько велика была случайность, что прямо сейчас кто-то еще пытался добраться до этого чуланчика? От этой мысли я замерла на месте. Однако оцепенение быстро прошло, и я решительно направилась к пристройке.

Я подергала дверную ручку. Заперто. И чего, спрашивается, еще я ожидала?

Но не в моих правилах так легко сдаваться. Мы ведь уже так близки к разгадке. Сидя у камина и попивая чаек, эту тайну все равно не разгадать.

Поэтому, недолго думая, я схватила железный прут, торчащий из кучи слева от меня.

– Ничего не могу разглядеть, может, стоит… – начал было Джейми. Как раз в

Перейти на страницу:

Лин Рина читать все книги автора по порядку

Лин Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде отзывы

Отзывы читателей о книге Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде, автор: Лин Рина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*