Елена Руденко - Загадка Эрменонвиля
— Но это только ваше предположение, — вмешалась Мадлен.
— Да. Но граф испугался. Он согласился платить мне за молчание. Значит, моя догадка верна, Фернан — убийца!
Решающая поездка в Париж.
Максимильен Робеспьер встал очень рано, когда еще не рассвело. Он тихонь–ко собрался, чтобы не разбудить спящую Мадлен. Бедный студент, когда соби–рал вещи, вздрагивал при каждом шорохе, ему казалось, что она вот–вот про–снется и тогда все, прощай покой. Уходя, он написал ей записку, что уехал и будет в девять вечера.
Где–то к десяти утра студент, проводивший тайное расследование убийств, прибыл в Париж. Он обошел пять издательств, но нигде не слышали о новых произведениях Руссо. Максимильен вычеркнул эти редакции из своего блокнота, оставалось только два издательства. Студент вздохнул и продолжил свое путе–шествие.
Шестое издательство, которое посетил Макс, было самым престижным из тех семи, названия которых были записаны у него. Разыскав кабинет хозяина, про–стояв полчаса в очереди, он, наконец, смог выяснить то, что его так интересова–ло.
— Понимаете, сударь, — сказал издатель. — О каких–то бумагах некой де Прин–тан, мы ничего не слыхали, но у нас имеется кое–что поинтереснее, мы получили несколько глав нового произведения этого писателя, которое еще ни где не пуб–ликовалось. Оно похоже на автобиографию.
— Так вот в чем дело, — понял Макс. — Значит, именно это произведение и име–ла в виду Принтан, называя письмами. Может, часть этих бумаг когда–то при–надлежала бедняге Анри. Гм, это случайно не те первые отсутствующие главы, о которых говорила Лавассер. Послушаете, — обратился он к издателю. — А откуда у вас эти рукописи?
— Купил, — спокойно ответил тот. — Не сам же написал, ха…
— Это понятно, — услышал он ледяной ответ. — Только у кого?
Странный гость пристально смотрел на издателя.
— Я их честно приобрел, я не занимаюсь кражей…
— Вы нет, а вот другие! — голос студента стал резче. — Кто вам их продал?
— А вам это зачем? — недоверчиво спросил тот. — Что еще за вопросы, я не обязан отчитываться перед каждым любопытным, которого интересуют всякие глупости!
— Я не настаиваю, — ответил Макс, закинув ногу на ногу. — Просто эти самые рукописи, уважаемый, были украдены.
— Украдены?
— Да, и еще, возможно, тот кто их украл — убийца. А так, все нормально, из–вините, что пристаю с глупостями. Если не хотите говорить, кто вам их продал, настаивать не буду. — Макс встал и поклонился. — Всего хорошего. Мне еще в полицию надо зайти по одному делу…
— Постойте! Не надо полицию! Я купил их у некого сержанта.
— Сержанта? — переспросил Макс. — Случайно, не у сержанта Рену?
— Да, да, именно у него.
— Большое спасибо, — поблагодарил студент. — Теперь мне кое–что ясно.
Студент, довольный результатом, поездки в Париж возвращался в деревню, где его ждала Мадлен. Красотка встретила Робеспьера на станции. Завидев его, она сразу же бросилась к нему на шею и поцеловала в губы. Окружающие смот–рели на них кто с умилением, кто с завистью, а кто, недовольно поморщившись, отвернулся. Мадлен сразу же засыпала студента горой вопросов.
— Знаете, что, — ответил он. — Давайте придем домой, а там я вам все и расска–жу.
— Хорошо, я понимаю, вы очень устали, — согласилась девушка. — Но, судя по огню в ваших глазах, вы что–то узнали.
— Вы правы, милая…
Макс не договорил, так как его внимание привлек человек, вернее свора собак окружавшая его. Студент, любитель собак, не мог не подойти поближе. Через секунду он уже стоял в самой гуще собачьей компании, которая, виляя хвостами, окружила его, и с удовольствием трепал по холке мохнатых четвероногих. Мад–лен не разделила его чувств и, отойдя на безопасное расстояние, наблюдала за ним.
— Вы любите собак? — спросила Мадлен, увидев его реакцию.
— Очень, — ответил Макс.
— Гм, похоже, вы собираетесь перегладить каждую.
— Да, — ответил тот, поглаживая большую рыжую собаку, которая разлеглась перед ним.
Собака видно тоже не осталась равнодушной к нему и лизнула в щеку.
— Похоже, сударь, вы им понравились! — сказал хозяин собак.
— Макс! — вскрикнула Мадлен, поморщившись. — Они же грязные!
— Мои собаки чистые! — обиделся хозяин своры. — У них даже блох нет! Я не могу жить без собак, меня все так и зовут Собачником.
— Охотно верю, — сказала Мадлен. — Только, Макс, не вздумайте прикасаться ко мне, пока хорошенько не вымоетесь. И целоваться ко мне тоже не лезьте!
— Похоже, ваша жена равнодушна к собакам, — сказал хозяин. — Или не любит их, собак могут не любить только очень черствые люди.
Мадлен покраснела.
— Извините, — пролепетала она. — У меня…это…аллергия на собак.
— Это плохо, — вздохнул Собачник, — аллергия на собак — аллергия на жизнь!
— И еще, — добавила Мадлен. — Он мне не муж… так любовничек.
— Мадлен!
— Ничего, ничего, я не болтливый, — успокоил Собачник. — Значит, она вам не жена? Повезло.
— А эта рыжая собака у вас откуда? — спросил студент.
— Эту я купил у одного типа, он продал мне ее почти за гроши. — Сказал лю–битель собак. — Скорее всего, стащил где–то, разве хозяин станет продавать такое чудо! Умница собака, все понимает, как родная мне.
— Когда вы ее купили?
— Где–то полтора месяца назад, — ответил Собачник. — В Париже на рынке.
— Интересно, — пробормотал студент. — А как ее зовут?
— А-аааа!!! — раздался крик Мадлен, к которой подбежала косматая собачонка и принялась ее обнюхивать. — Уберите это!
Перепуганной Мадлен эта моська показалась огромным волкодавом. Собаку видно удивил крик Мадлен, и она залаяла.
— Она меня укусит, уберите ее!
— Это он, — поправил хозяин. — Его зовут Кусилюдей.
— Он кусается, уберите его! Разве можно называть собак такими страшными именами, они же на людей кидаться будут! — возмутилась Мадлен.
— Он не кусается, это просто имя такое. Можете его погладить, не бойтесь.
— Вот еще, — фыркнула Мадлен. — Э-э, отпусти мое платье, собака! Пошел вон.
— Это он играет! — пояснил Собачник.
— Я не хочу играть с этим мохнатым чудищем, уберите! — заплакала Мадлен.
— Кусилюдей, ко мне! — крикнул Макс.
Пес оставил Мадлен в покое и подбежал к Максу, виляя пушистым хвостом.
— Как звали эту собаку? — переспросил студент, когда Мадлен была в безо–пасности.
— Я же сказал, Кусилюдей…а, вы эту рыжую имеете в виду…Тип, продавав–ший мне ее, не сказал. Я зову ее Герцогиня, правда, она долго не могла привык–нуть.
Макс рассмеялся.
— Счастливый вы человек, вы можете давать имена вашим животным, какие только в голову взбредут, а у меня, как я помню, один зверь на всю жизнь вот и приходилось думать целый день, как назвать.
— Жаль мне вас, я потомственный собачник у нас всегда много было этих зве–рей. А кличка Герцогиня этой собаке все же подходит.
— Да, но это не ее имя, — сказал Макс.
— Я тоже так думаю.
— Я, кажется, знаю, что это за собака, — продолжал студент. — Леди, обратился он к собаке, дай лапу.
Собака, поколебавшись секунду, выполнила команду. Потом Макс встал и отошел на какое–то расстояние, Мадлен с Собачником следили за его действия–ми, затаив дыхание.
— Этот парень прирожденный дрессировщик собак! — восхитился Собачник.
— Леди, Леди, ко мне, — позвал Макс.
Но эту команду собака проигнорировала, она вальяжно разлеглась и с любо–пытством уставилась на Робеспьера. Но студент не сдавался, он несколько раз четко повторил команду. Собака, наконец, послушалась и подошла, завиляв хво–стом.
— Вот, в дрессировке собак главное — терпение! — похвалил Собачник.
— Этого у меня, хоть отбавляй, — улыбнулся студент.
— Значит, ее зовут Леди? — спросил человек.
— Да, — уверенно ответил Макс. — Это она!
Разгадка
Благодаря Мадлен, которая несколько часов решала какое именно платье надеть, они опоздали на встречу, назначенную маркизом в замке. Мадлен смогла убедить Жирардена собрать всех, чтобы они заслушали доклад Робеспьера об убийстве.
— Наконец–то! — воскликнул маркиз, когда их проводили в гостиную. — Мы уже собирались разойтись, похоже, пунктуальностью вы не отличаетесь.
— Это я виновата, — заступилась Мадлен. — Мы с ним юбку выбирали, не ему, конечно, а мне.
— Да, — согласилась дама маркиза. — Это очень важное дело, и они опоздали по уважительной причине, что вы нам расскажете?
— Рассказывайте и побыстрее, — сказал маркиз. — Хотя, что может рассказать человек с таким идиотским галстуком, — шепнул он даме.
Однако Макс услышал его слова и покраснел. Этот галстук был подарком Мадлен, и Робеспьер надел его, чтобы не обижать любимую.