Во власти иллюзии 3 - Лев Жуковский
Иллюстрация. Песок — это не всегда пляж и приятное тепло, это ещё и ненависть к хорошо экипированным офицерам.
Утро восьмого дня принесло порывистый ветер, и от костров пришлось отказаться, как и от горячей еды. По правде говоря, принимать пищу вообще удавалось с большим трудом. Песок забивался во всевозможные щели. И тряпичные маски, закрывающие рот и нос, в принципе не помогали рядовым солдатам. Лично меня, как и всех старших офицеров, имеющих полноценные системы фильтрации, эти неудобства, совершенно не касались. Но и по мою душу песчаная буря принесла подлость. Палатки установить не получалось ни под каким предлогом, их срывало вместе с крепежом. Приходилось ночевать под открытым небом. И это значило, что изучать техническую данные о ремонте экзокостюма никоем образом не получалось. К тому же во время утренней побудки все обнаруживали себя погребёнными под слоем серого песка.
Первые пару дней солдаты ещё надеялись на скорое завершение бури, и никто не разрушал их несбыточные надежды. А ведь я точно знал, что такая непогода — вполне естественное положение вещей для этих проклятых пустошей мира Тесэр. С каждым новым днём нервное напряжение среди солдат всё возрастало. Истерики случались чаще, день ото дня. Даже внезапные нападения песчаных химер больше не вызывали страха или паники. Этот проклятый, вездесущий песок. Он был везде, в воде, в еде, в глазах, в одежде. Всё чаще кто-то из рядовых солдат срывался и начинал бежать в состоянии беспамятства, крича и захлёбываясь потоками песка. Его скручивали и тащили, пока воин не приходил в себя. Разговоров не было вообще, лишь редкие выкрики команд офицеров. А я чем дальше, тем всё отчётливее чувствовал, что близок тот момент, когда рассудок оставит вообще всех новобранцев, потому как для них это было невыносимо. Уже сейчас они двигаются походкой, не отличимой от мёртвых скелетов, с той же безысходностью в мертвенных глазах.
Глава 16
Песчаная буря. Отчаяние Леура Кретова
Казалось, это не закончится никогда. Мерзкие офицеры шли бодро и не выказывали ни малейших признаков дискомфорта от непрекращающегося потока этой серой мерзости.
Иллюстрация. Красота вознесённого к небу песка. Не каждому дано в полной мере оценить природу стихии земли и воздуха.
Почему, почему, они не приказывают поднять барьер? Мы смогли бы хоть немного передохнуть, может, всего раз согреться вокруг костров и наконец-то поесть еды без этого вездесущего песка. Как же я ненавижу этих аристократов. Всего лишь потому, что моя мать не была благородных кровей, мне, боевому магу Леуру Кретову, приходится терпеть этих заносчивых выскочек, словно простому деревенщине. Чем тот же Перек Татоев лучше меня, почему судьба дала ему этот счастливый билет, а не мне? Тем, что его выносила благородная тварь. Только этим, только своим происхождением. Ни характером, ни сильной волей, да он ничем не отличается даже от туповатого и скользкого Чикира. А ведь даже лечение не помогает избавиться от непрекращающегося кашля.
Глядя на старших офицеров, я всё больше начинал понимать моего озлобленного старого рыцаря Ирчина. Больше тридцати лет его службы прошли без нареканий, провалов или ошибок, и что в итоге? Да ничего, старость в одиночестве и забвении — вот и вся его награда. Меня ждёт не более радужный конец. Потому как по завершению этого контракта полковник Овцев найдёт причину или способ заставить меня согласиться на следующий или попросту надавит на Партона, главу моей семьи. И что в конце? Конечно, проживу я побольше, чем старый господин Ирчин, если только он меня не убьёт на этом же задании, но и надеяться получить высокий уровень, не то что должность, мне не стоит.
Как же я их ненавижу! И этот мерзкий песок. Почему мне не выдали приличный доспех, почему мне приходится ходить в этом рванье? Даже у этого старого рыцаря Ирчина, без рода и племени, есть техномагический доспех. Но мою душу радует, что он не перестаёт хромать и путь ему даётся всё сложнее, день ото дня. И вот сейчас, глядя на Михаила Соятова, я не понимаю, как не видел этого раньше. Как можно было поверить его россказням? Конечно, его дядя действительно принял нас двоих у себя во дворце. Был добр и не делал вид, что мы ничтожества, недостойные его внимания. Даже выслушал до конца нескладную историю Миши Соятова и приказал слуге принести флакон с ядом. Но где были мои глаза, когда нас сразу же выперли с территории дворца? Разве так поступают с дорогим гостем, а ведь именно так всё расписывал мне этот молодой обманщик.
Почему я никогда не расспрашивал о его навыках? Они явно были слишком низкого качества, даже для обычного боевого мага. Да и элементы брони, хоть и были дорогими изначально, но сейчас выглядели довольно поношенными и явно смотрелись, как с чужого плеча. Как банальное обещание награды из рук самого Захария Соятова так вскружило мою пустую голову? К чему мне эти риски? Всё равно ещё лет двадцать придётся служить в передовых частях, прежде чем удастся накопить денег на тёпленькое местечко. Да что уж там говорить, хотя бы не такое опасное, как сейчас. Как этот молодой сопляк так ловко внушает мне свои идеи? Только сейчас, пройдя в полной тишине несколько дней, я смог понять это. Словно морок спал с моих глаз. Особенно вспоминая те дни, когда бывал в гостях у Михаила Соятова. Его наложница, настоящая красавица, была несравненно обворожительна и буквально забрасывала меня намёками. Ну и что, бабы у меня красивой не было, что ли? Проклятый помёт нургла, как же он умудряется убеждать меня раз за разом и находить нужные слова?
Этот проклятый песок, это мерзкое светило, от которого