Кипр – Кровь и Вера - Сим Симович
— Просто опыт и некоторая доля удачи, — уклончиво ответил он.
— Возможно, — она не стала настаивать. — В любом случае, я рада, что вы вернулись. Принц будет в восторге — он очень беспокоился, узнав от де Брюса о вашем плане.
— Принц… — Крид задумался. — Вы сказали, у него есть новости для меня?
— Да, — Изабелла стала серьёзной. — И они могут изменить всё, что мы знали о заговоре. Но не стоит забегать вперёд. Вы всё узнаете, когда мы прибудем во дворец.
Крид не стал расспрашивать дальше, зная, что если информация настолько важна, она действительно должна быть передана в безопасном месте. Вместо этого он наслаждался неожиданно комфортным молчанием, установившимся между ним и Изабеллой.
Они ехали бок о бок во главе отряда. Изабелла сидела в седле с грацией опытной наездницы, её профиль на фоне пейзажа казался Криду каким-то удивительно знакомым, словно он уже видел её так — в другое время, в другом месте.
— О чём вы думаете? — спросила она, заметив его взгляд.
— О странностях памяти, — честно ответил Крид. — Иногда мне кажется, что я вспоминаю вещи, которых не могло быть в моей жизни.
— Например? — в её голосе прозвучал искренний интерес.
— Например, — он помедлил, — женщину, похожую на вас, но в одежде, которую носили столетия назад. На корабле с пурпурными парусами.
Изабелла внимательно посмотрела на него, в её глазах мелькнуло что-то похожее на узнавание.
— Византийский дромон, — тихо сказала она. — Направлявшийся в Константинополь. Хорошая память, капитан, для событий двухсотлетней давности.
Крид резко повернулся к ней, пораженный точностью деталей, которые она назвала — именно такой корабль он видел в своём смутном воспоминании.
— Откуда вы знаете? — спросил он, чувствуя, как сердце забилось чаще.
— История — моя страсть, — легко ответила Изабелла, но её глаза говорили о чём-то большем. — Я много читала о византийских кораблях и их пурпурных парусах — символе императорской власти.
Её ответ был логичным, но Крид чувствовал, что за ним скрывается нечто большее. Однако сейчас не время было для глубоких расспросов — впереди уже виднелись стены Никосии.
— Мы почти дома, — сказала Изабелла, словно прочитав его мысли. — Принц ждёт нас в своих личных покоях, а не в тронном зале. Ситуация требует… конфиденциальности.
— Настолько серьёзно? — нахмурился Крид.
— Боюсь, что да, — она вздохнула. — Показания Паоло оказались более шокирующими, чем мы предполагали. Заговор проник глубже, чем кто-либо мог представить.
Они въехали в город через восточные ворота и направились к королевскому дворцу по улицам, уже заполненным утренней суетой. Горожане с любопытством разглядывали отряд королевской гвардии, сопровождающий пыльного, усталого воина и изящную даму в дорожном платье.
Во дворце их встретил сержант де Брюс, который с нескрываемым облегчением приветствовал своего капитана.
— Рад видеть вас живым, сэр, — сказал он, отдавая честь. — Признаться, я сомневался, что встречу вас снова после того, как мы оставили вас с двумя десятками преследователей на хвосте.
— Они оказались не такими опытными следопытами, как можно было ожидать, — с лёгкой улыбкой ответил Крид. — Как Паоло?
— Всё ещё без сознания, но лекари говорят, что жить будет, — доложил де Брюс. — Он успел рассказать достаточно, чтобы вызвать настоящую бурю.
— Принц ждёт вас, капитан, — вмешалась Изабелла. — Лучше не заставлять его ждать.
Крид кивнул и, бросив последний взгляд на сержанта, последовал за Изабеллой через анфиладу залов к личным покоям принца.
У дверей стояли четыре гвардейца — вдвое больше обычного. Они тщательно проверили посетителей, прежде чем пропустить внутрь. Такое усиление охраны говорило о серьёзности ситуации лучше любых слов.
В просторной комнате, служившей принцу кабинетом, помимо самого Пьера де Лузиньяна присутствовал Феофилакт. Старый летописец выглядел встревоженным и осунувшимся, словно не спал несколько дней. Принц, хотя и бледный после отравления, казался более энергичным, чем можно было ожидать.
— Капитан! — воскликнул он, поднимаясь навстречу вошедшим. — Слава богу, вы вернулись! Когда де Брюс рассказал о вашем плане, я боялся худшего.
— Я рад вашей заботе, Ваше Высочество, — Крид склонил голову. — И рад видеть, что вы идёте на поправку.
— Благодаря вам, — принц жестом пригласил Крида и Изабеллу сесть. — Если бы не ваша бдительность во время охоты, я бы уже не дышал. А теперь вы ещё и доставили нам ключевого свидетеля.
— Который, как я понимаю, сообщил нечто важное, — Крид внимательно посмотрел на принца, затем перевёл взгляд на Феофилакта.
— Важное — не то слово, — мрачно ответил принц. — Потрясающее, пугающее, невероятное — вот подходящие определения.
Он подошёл к окну, словно проверяя, не подслушивает ли кто-то снаружи, затем вернулся и заговорил тихим, напряжённым голосом:
— Паоло подтвердил, что граф де Монфор действительно возглавлял заговор против меня. Но он был лишь исполнителем, марионеткой в руках истинного организатора.
— И кто же это? — Крид подался вперёд.
Принц обменялся взглядами с Феофилактом, затем произнёс:
— Брат Константин.
— Монах? — Крид нахмурился, вспоминая аскетичного служителя церкви, который редко появлялся при дворе и, казалось, интересовался только теологическими диспутами.
— Не просто монах, — покачал головой принц. — Согласно Паоло, брат Константин является представителем тайного ордена, существующего уже несколько столетий. Ордена, чья цель — найти и использовать древний артефакт, обладающий огромной силой.
— Какой артефакт? — наигранно спросил Крид.
— Копьё Лонгина, — ответил Феофилакт. — То самое копьё, которым римский солдат пронзил бок распятого Христа. Согласно легенде, оно наделяет своего владельца невероятной властью… и способностью изменять судьбу мира.
Изабелла слегка вздрогнула, услышав это, и Крид заметил, как она побледнела.
— И этот артефакт… он здесь, на Кипре? — спросил он.
— Да, — кивнул принц. — Его привёз в начале века один из рыцарей-храмовников, спасаясь после падения Акры. С тех пор оно хранилось в тайнике под часовней святого Лазаря. О его существовании знали лишь немногие, включая моего деда и отца.
— И этот орден, представителем которого является брат Константин, — медленно проговорил Крид, — хочет завладеть им?
— Именно, — подтвердил Феофилакт. — Они веками разыскивали Копьё. А теперь, узнав о его местонахождении, разработали сложный план. Первым шагом было