Паладин развивает территорию. Том V - Greever
Гил провёл двух детективов к бару, а сам направился в одну из ниш, где скрылся за занавеской.
— Нехорошее у меня чувство, друг мой. Ух, нехорошее. Дорогуша. — Лапидус подозвал одну из полуэльфиек, и та, мило улыбнувшись, прильнула к его руке, полностью проглотив указательный палец своим ротиком.
Через секунду она отпустила его, оставив тянуться за ним тоненькую полоску слюны.
— Чего изволит мой господин: вино, яства или, может, ме-ня? — Она разделила последнее слово, ни на секунду не переставая держать руку опешившего детектива.
— Кхм. — Нарочито громким кашлем Барнэлл привлёк внимание барменши, и та стрельнула глазами в его сторону. — Мы при исполнении, ему только «Огра в банке». Договорились? — Он протянул девушке серебряную монету, и та, спрятав её в разрезе своего декольте, тут же протянула напарнику бутылку его любимого пива.
— С-спасибо. — Только и смог выдавить он в ответ, а девушка, открыв бутылку, наклонилась к уху собеседника и слегка куснула его.
Ляпидус, о чём-то задумавшись, обратился к товарищу.
— Друг, знаешь, у меня тут дела образовались неподалёку. — Он осмотрелся по сторонам. — Вот в той кабинке, мы будем там.
Полицейский тут же направился в сторону ниши. Барнэлл хотел было его остановить, но, вспомнив его рассказ, одёрнул руку, что было чуть не схватила напарника.
— Повеселись, брат. — Только и смог выдавить он.
Повернувшись к стойке, он тут же встретился взглядом с новой девушкой, занявшей место своей коллеги.
— Не думай, ты не в моём вкусе. — Сухо произнесла ему красавица и тут же протянула стакан с желтоватой жидкостью. — Бламбо, за счет заведения.
Оставив напиток на стойке, она направилась обслуживать других клиентов.
Резко выдохнув, детектив осушил его в один заход. Немного посмаковав во рту, он проглотил обжигающий напиток и поставил стакан на стойку.
— Вас ожидают. — Всё тем же ровным голосом промурлыкал зверолюд.
— Уже иду. — Вытащив из кармана пару больших медных монет и бросив на стойку, полицейский отправился следом.
Пройдя к той самой нише, в которой недавно скрылся Гил Зин, он отдёрнул занавеску и вошел внутрь.
— Какие люди и без стука. — Встретил его томный женский голос.
Принадлежность определить было несложно, только Бриен могла звучать одновременно сексуально и угрожающе.
В полумраке круглой ниши как два уголька горели её жёлтые кошачьи глаза, а чёрный хвост явно выдавал её нежелание общаться с человеком, что посмел нарушить её покой.
Сказав свою фразу, она встала и направилась через всю нишу грациозной походкой в сторону противоположного дивана и нарочито наклонилась к нему, демонстрируя свою аппетитную филейную часть.
— Ты готов вернуть свой должок, мой рыцарь? — Промурлыкала кошка, поставив колени на край дивана, и, прогнувшись в спине, вонзила свои коготки в спинку. — Или ты опять по работе?
С явной угрозой она завалилась на правый бок, оставив видными свои элегантные ноги, проскользнувшие в разрез её блестящего серебристого платья, так эффектно подчеркивающего фигуру.
— Надо поговорить. — Сухо и без эмоций ответил детектив.
Вздохнув, Бриен махнула рукой Гил Зину, чтобы тот вышел из ниши, а сама, усевшись поудобнее, выставила напоказ свои ножки, покрытые мелкой шерстью оранжевого цвета, и устремила свой взор на человека, что так нелепо отводил взгляд от её скромных, но притягательных малышек, что являлись её козырем в любом споре. Ведь «грудь — лучшее достояние», так ей говорили на обучении искусству шпионажа.
— Я тебя слушаю, человек. — Ответила она.
Глава 397
Этюд в мрачных тонах (часть 3)
Тишина немного затягивалась и становилась неловкой. Детектив стоял напротив полуорчихи из подвида кошачьих и собирался с мыслями. Он уже давно задолжал ей одну услугу и отчётливо понимал, что оказать ей её значит переступить через собственную мораль, но в тот же момент желал этого.
Бриен, в свою очередь, не собиралась отпускать из своих цепких лапок добычу, что так заботливо угодила в них собственноручно, а потому она сохранила блеск в глазах, но размышляла совершенно о другом.
В её голове носились мысли, что были совершенно неуместны в данном разговоре, но в них была вся она: «Если я съем те пирожные из бара, то сколько мне нужно пробежать на тренировке, чтобы они не отложились в моих боках?». Или: «А погасила ли я сушилку перед уходом и не загорится ли на ней одежда, что я вчера перевесила с балкона?».
За всей своей невозмутимостью и бравадой, как непоколебимого рыцаря, она оставалась простым человеком, пускай и полуорком.
«Нет, не полуорком! Не потерплю, чтобы хоть кто-то называл меня этим „оскорбительным“ прозвищем. Я — зверолюд! Я не дикарь, что кроме секса, выпивки и драк не интересуется ничем. В отличие от них, я не брезгую душем, хотя и не в восторге от воды».
В следующий миг полицейский почувствовал укол со стороны женщины перед ним, она явно проверяла уровень его развития, как и во все разы до этого, её глаза сверкнули огнём.
«О чем же думает эта дьяволица, почему ты делаешь это каждый раз при нашей встрече?»
Вот только Бриен сейчас не закладывала ничего в свои действия:
«Да начинай уже говорить, лакомство, не могу долго сидеть в этой позе, у меня хвост затекает!».
Но на её лице не дрогнул ни один мускул, а шерсть даже не собиралась колебаться, оставаясь лоснящейся и шелковистой, которая становилась такой после использования мусса для волос фирмы «Шона энд Фрейя», лучшего средства для ухода за волосами, по признанию каждой аристократки континента.
— Почему ты не можешь не делать подобного каждый раз? Я нисколечко не изменился в развитии с семнадцати лет, всё тот же пик серебра.
— Мрр-мяу. Ты можешь обманывать кого угодно и скрывать свой уровень, но поверь мне, ты, лакомство моё, уже давно цель номер один для всех женщин, что окружают тебя.
— Ха-ха-ха-ха! — рассмеялся детектив и, скинув плащ, повесил его на вешалку в углу. — Уж не знаю, о чем ты, но я обещал, что исполню свой уговор, только дай мне время собраться с мыслями.
Он сел напротив девушки, а та, в свою очередь, села поудобнее и убрала ноги со столика, что стоял посередине полукруглого дивана, разделённого на две части и имеющего тёмно-бордовую кожаную обивку, что предавал этому месту развратный вид.
— Что ты хочешь от меня на