Орсон Кард - Тень Великана. Бегство теней (сборник)
– Как в природе – все решают клыки и когти, – заметила Карлотта.
– Не стоит испытывать сантименты по отношению к тому, кто хочет с тобой разделаться, – поддержал Сержант.
– Никакой сентиментальности, – согласилась Карлотта. – Я готова драться зубами и когтями, если речь пойдет о выживании. Ведь все мы – дети Великана, верно? Мы не кровожадны, но не постесняемся убивать, если потребуется. В отличие от того слабака, в честь которого назвали Эндера.
– Не стоит так говорить о моем друге, – предупредил Боб.
– Он не наш друг, – парировала Карлотта.
– Если уж на то пошло, – сказал Боб, – для вас не было бы лучшего друга или защитника. Но вы никогда этого не испытаете, поскольку никогда с ним не встретитесь.
– Ты так говоришь, будто он до сих пор жив, – заметил Эндер.
– А с чего ты решил, что его нет в живых? – спросил Боб.
– Потому что после войны прошло четыреста с лишним лет.
– Мы не единственные, кому известно, что космический полет позволяет избежать старения с той же скоростью, что и остальное человечество.
– Но мы же сумасшедшие, – сказал Сержант. – Никто в здравом уме так бы не поступил.
– Мы – новый вид, который борется за выживание, – поддержал его Эндер. – Зачем великому Эндеру Виггину становиться космическим бродягой?
Бобу не хотелось дальше уводить разговор в эту сторону. У него имелись свои подозрения с тех пор, как он прочитал «Королеву улья», но не было желания облекать их в слова, по крайней мере пока рядом был древний колонистский корабль жукеров.
– Карлотта, – спросил он, – что нам известно насчет чужого корабля?
– Явно старая технология. И это технология жукеров – никаких надписей, только цветовая кодировка. Множество маленьких моторчиков – для того им и нужны все эти служебные люки. Естественно, в более поздних кораблях, когда они перешли к релятивистским скоростям, от большинства люков пришлось избавиться – совершенно неподходящая конструкция. Думаю, они построили корабль прямо в космосе, закрепив все необходимое на астероиде, которому придали нужную форму. Вероятно, большая часть металла в каркасе и оболочке – железо, никель и тому подобное из остатков астероида. Но это не непробиваемый сплав, который они использовали в кораблях, вторгшихся на Землю в две тысячи сотых годах.
– При скорости в десять процентов от световой он просто не нужен, – заметил Сержант.
– Верно, – кивнула Карлотта. – Пожалуй, этот корабль решает спор.
Имелся в виду давний диспут среди историков о невероятно прочном сплаве, из которого состояла оболочка всех кораблей, с которыми сражался Межзвездный флот во время войн с жукерами. Был ли он изначально разработан как защита от вражеских атак? Из этого следовало, что либо жукеры сражались друг с другом в космосе, либо столкнулись с другими инопланетными расами, которых человечество еще не встретило, либо прилетели на Землю, намереваясь вступить в бой с людьми.
С другой стороны, если оболочка прочнее алмаза предназначалась лишь для защиты от радиации во время полетов с околосветовой скоростью, можно было сделать вывод, что жукеры прилетели на Землю не готовыми к войне, а непробиваемость их брони была лишь случайным совпадением.
Теперь же становилось ясно, что жукеры посылали свои колонистские корабли без какой-либо защиты от нападения, лишь с примитивным экраном спереди. Чужаки оказались сокрушительным и грозным противником, но когда они прибыли на Землю, война определенно не входила в их намерения.
– Интересно, – заметил Боб. – К счастью, этот спор давно не имеет никакого значения. Что-нибудь еще?
– Конструкцию корабля поддерживают вертикальные каменные колонны, словно гигантский небоскреб, но при этом полые. У них ракетные двигатели, на борту есть топливо – не радиоактивное, со множеством следов углерода. Вероятно, топливо весьма эффективное – даже если в камне есть огромные резервуары, вряд ли корабль можно посадить на планету, чтобы добыть топливо из местного источника.
– Много и не требуется, – вставил Боб. – Это корабль поколений, так что особо ускоряться им не нужно. Пока они пытаются достигнуть крейсерской скорости, топливо выгорает медленно, а потом в нем вообще нет нужды вплоть до замедления.
– Мы не знаем, сколько у них осталось. Может, эта планета – их последняя надежда, а может, они просто прилетели посмотреть, подойдет ли она им. Техника, которую я видела, довольно старая, но отлично работает.
– Старая – в смысле, тысячелетней давности? – поинтересовался отец.
– Нет, скорее столетней. Думаю, ее постоянно заменяют во время полета. Многое указывает на то, что ее часто обслуживали, но не в последнее время.
– Есть какие-то точные даты?
– Только оценка общего износа. Некоторые части не меняли ни разу, на других есть следы многократных замен. Множество остатков смазки, но достаточно старой.
– Значит, около ста лет назад с кораблем случилась какая-то катастрофа, – предположил Сержант. – После которой главными на нем остались крысокрабы.
– С одной стороны, технику никто не обслуживает, – заметила Карлотта, – а с другой – на корабле есть пилот, который знает, как вывести его на стационарную орбиту.
– Что-нибудь еще, кроме колонн?
– Я припасла самое интересное под конец. Огромное сооружение в виде бочки, окруженное колоннами, – на самом деле кожух вокруг гигантского вращающегося цилиндра.
– Выходит, вместо того чтобы вращать весь корабль, они вращают внутри его барабан? Глупо, – сказал Эндер.
– Я тоже так подумала, – поддержала Карлотта. – Но жукеры вовсе необязательно реагируют на невесомость так же, как мы, – у них хрящевой скелет, а не костный, и отсутствие силы тяжести не настолько влияет на него, как на наш. Вряд ли жукеры вращают цилиндр, чтобы создать центробежную гравитацию для себя, скорее, для их системы жизнеобеспечения.
– Растения? – уточнил Сержант.
– В пространстве такого объема могут расти даже деревья. По-настоящему высокие, – заметил Эндер.
– Дождевой лес, – сказала Карлотта. – Или даже разные зоны, где обитает весь спектр полезных форм жизни. Постоянно возобновляемый урожай. Возможно, крысокрабы – часть системы по его сбору. Полноценная среда обитания для всей флоры и фауны, которая требуется жукерам, чтобы обосноваться в новом мире.
– Возможно, самые плодовитые ее виды, – добавил Эндер. – Чтобы быстро захватить всю планету.
– И конечно, заодно система генерирует кислород для всего корабля, – продолжала Карлотта.
– Значит, вместо наших лотков под ультрафиолетовыми лучами у них огромный вращающийся барабан?
– Но остальная часть корабля не вращается вообще. Я смогла пролезть в один из служебных люков и видела движущийся цилиндр. На мой взгляд, скорость вращения дает примерно три четверти от земной силы тяжести на его внутренней поверхности.
– Этого достаточно, чтобы преодолеть воздействие ускорения? – спросил Боб.
– В зависимости от того, насколько постепенным будет ускорение и замедление, – ответила Карлотта. – Возможно, при изменениях скорости барабан вращается быстрее.
– Я просто подумал, что иначе им при каждом ускорении пришлось бы переносить всю почву на основание цилиндра, – сказал отец.
– Но во всех остальных помещениях корабля либо нет гравитации вообще, либо «низ» направлен в сторону от его основной массы, к двигателям, – заметила девочка.
– И еще коридоры, – добавил Сержант. – Жукерам явно приходилось передвигаться по ним на всех шести конечностях. Даже при нашем маленьком росте я не мог выпрямиться в их туннелях. Взрослому пришлось бы ползти на животе, и ему нелегко было бы воспользоваться оружием.
– Такие же туннели были на Эросе, – сказал Боб. – Жукеры любят низкие потолки.
– Что ж, в невесомости это вполне разумно, – кивнула Карлотта. – Стена или потолок всегда рядом.
– Но поскольку в коридорах невесомость, – продолжал Сержант, – мы можем поступить по-другому. Туннели достаточно широки, чтобы по ним могли пройти два жукера, так что коротышка вроде нас вполне может стоять во весь рост на стене. Придется лишь перепрыгивать через входы в боковые туннели.
– Сумеешь прыгать в магнитных ботинках? – спросил Боб.
– Уменьшим силу их притяжения до минимума – нам незачем цепляться за поверхность корабля, как в открытом космосе. Достаточно, чтобы ноги могли достать до пола.
– Вы все неплохо поработали, – подытожил отец. – Знаю, в ваших отчетах есть много чего еще, и я просматривал ваши данные, пока вы их собирали. Думаю, мы смогли получить всю полезную информацию с корабля и из того замерзшего крыба, которого притащил Сержант.
– Крыб, – хихикнув, повторил Сержант. – Крысокраб.
– Или кроликорыба, – предложила Карлотта.
– Пусть будет крыб, – согласился Эндер, – пока они сами не скажут, как себя называют.