Золотой человек - Филип Киндред Дик
Джилл надолго умолкла, устремив взгляд в угол, на человека с пальто и тростью в руках.
– В изначальный вид? – переспросила она. – Что это значит?
– Что ваш супруг вновь станет точно таким же, каким был до всех этих… изменений.
Джилл, повернувшись к директору ФСО, спокойно опустила видеодиктофон на стол.
– Каких изменений? Простите, не понимаю.
Дуглас, побледнев, облизнул губы.
– Изменений… в нем, – пояснил он, указав на человека в углу.
Все прочие замерли, не сводя с Джилл глаз.
– Джилл! – зарычал Фрэнк, поспешно шагнув к сестре. – Какого дьявола? Ты же прекрасно понимаешь, о чем, о каких изменениях речь!
– Странно, – задумчиво откликнулась Джилл. – Я никаких изменений в нем не заметила.
Фрэнк с Дугласом переглянулись.
– Ничего не пойму, – ошарашенно пробормотал Фрэнк.
– Миссис Херрик… – начал Дуглас.
Джилл подошла к человеку, молча стоявшему в углу.
– Пойдем, дорогой? – сказала она, подхватив его под руку. – Надеюсь, моего мужа ничто больше здесь не задерживает?
* * *
Не обменявшись ни словом, муж с женой вышли на темную улицу.
– Идем, – сказала Джилл. – Идем скорее домой.
Муж повернулся к ней.
– Какой приятный вечер, – заметил он, вдохнув полной грудью. – Весна близко… по-моему. Или я путаю?
– Нет, вовсе не путаешь, – заверила его Джилл.
– Прекрасно. А то я не был уверен… Замечательный запах. Земля, деревья и травы… все идет в рост.
– Да, так и есть.
– Пойдем пешком? Здесь далеко?
– Не слишком.
Муж, посерьезнев, испытующе взглянул на нее.
– Я перед тобой в неоплатном долгу, дорогая, – сказал он.
Джилл молча кивнула.
– И очень хочу поблагодарить тебя. Должен признаться, я вовсе не ожидал такой…
Джилл вскинула на него взгляд.
– Как тебя зовут? Как тебя звать на самом деле?
Ее муж, блеснув серыми глазами, слегка улыбнулся – ласково, задушевно.
– Боюсь, тебе моего имени не произнести. Подобные звуки и твой речевой аппарат…
Джилл, устремив взгляд вперед, погрузилась в раздумья. Большой город вокруг зажигал огни, яркие желтые пятна на фоне вечерних сумерек.
– О чем ты думаешь? – спросил муж.
– Думаю, что лучше уж буду звать тебя по-прежнему, Лестером, – ответила Джилл. – Если, конечно, ты не против.
– Не против, – подтвердил муж. – Совсем не против.
С этими словами он обнял Джилл, привлек поближе к себе и, не сводя с нее нежного взгляда, вместе с ней двинулся дальше. Так они и шли вдвоем сквозь сгущающуюся темноту, среди двух рядов столбиков, увенчанных желтыми лампами, обрамлявших их путь, будто два ряда зажженных свечей.
– Для тебя – все что захочешь. Лишь бы ты была счастлива.
Корректировщики
Утро выдалось ясным. Солнечные лучи озаряли усеянные росой газоны и тротуары, зайчиками отражались от глянцевитых боков машин у обочин, однако спешащий вдоль улицы Клерк ничего этого не замечал. Хмуря брови, лихорадочно листая инструкции на ходу, он приостановился у небольшого зеленого домика и свернул в калитку, ведущую на задний двор.
Пес, повернувшись спиной ко всему миру, спал как ни в чем не бывало. Из будки торчал наружу только пушистый хвост.
– Бог ты мой! – ахнул Клерк, уперев руки в бедра, и громко постучал автоматическим карандашом о край планшета для записей. – Эй, там! Просыпайся сейчас же!
Пес встрепенулся, неторопливо, мордой вперед, вылез из будки, сощурился на яркое утреннее солнце, зевнул во всю пасть.
– А, это ты. Уже? – спросил он и зевнул снова.
– Большие дела на носу!
Привычно чиркнув ногтем по строкам графика выполнения работ, Клерк взглянул на циферблат карманных часов.
– Сегодня утром нам предстоит корректировка сектора Т-137. Начало ровно в девять ноль-ноль. Поправок на три часа, так что к полудню закончим.
– Т-137? Ага… видимо, это где-то тут, рядом.
Клерк презрительно скривил губы.
– И в самом деле! Ты демонстрируешь потрясающую прозорливость, мой черный мохнатый друг! Может, даже сумеешь догадаться, зачем я здесь?
– Надо думать, наш сектор как-то пересекается с Т-137.
– Именно! Дело касается кое-каких элементов вашего сектора. К началу корректировки они должны находиться где следует, а позаботиться об этом надлежит нам.
Клерк бросил взгляд в сторону небольшого зеленого домика.
– Конкретно твоя задача – вон тот человек. Работник коммерческого предприятия, расположенного в границах сектора Т-137. Он должен – понимаешь, должен! – попасть на работу до девяти ноль-ноль.
Пес изучающе оглядел домик. Ставни подняты, на кухне горит свет, за кружевными занавесями мельтешат смутные силуэты… Двое. Мужчина с женщиной. Сидят у стола, кофе пьют…
– Да, оба здесь, – пробормотал пес. – Вон тот, говоришь, хозяин? Слушай, а с ним ничего не стрясется?
– Разумеется, нет. Но он непременно должен прибыть на работу раньше обычного. Как правило, он выходит из дома только в десятом часу, а сегодня ему следует выйти в восемь тридцать, чтобы оказаться в границах сектора Т-137 до начала процесса. Иначе он не подвергнется плановым изменениям и выпадет из новой схемы.
– Значит, опять призывать, – тяжко вздохнув, проворчал Пес.
– Совершенно верно, – подтвердил Клерк, сверившись с перечнем указаний. – Тебе надлежит осуществить призыв ровно в восемь пятнадцать. Понял? Ровно в восемь пятнадцать и ни секундой позже.
– И кого же этот призыв ровно в восемь пятнадцать сюда приведет?
Клерк, перелистав перечень инструкций, скользнул взглядом по столбцам букв и цифр.
– А приведет он сюда Друга С Машиной. Чтобы тот отвез его на работу пораньше.
Захлопнув блокнот, Клерк скрестил руки на груди и приготовился ждать.
– Таким образом, в контору он явится почти на час раньше времени. И это жизненно важно.
– Жизненно, – пробормотал Пес, наполовину спрятавшись в будку, улегшись на брюхо и прикрыв веки. – Жизненно важно…
– А ну проснись! Призыв нужно осуществить точно вовремя. Чуть раньше или чуть позже, и…
Пес сонно кивнул.
– Знаю, знаю. Не подведу. Я что, хоть раз подводил?
* * *
Эд Флетчер подлил в кофе сливок, вздохнул и вольготно откинулся на спинку кресла. За спиной, разгоняя по кухне теплый, уютный пар, негромко шипела плита, над головой сияла желтая лампа светильника.
– Еще булочку? – спросила Рут.
– Спасибо, я сыт, – отказался Эд, отхлебнув кофе. – Съешь сама.
– Мне пора. Пора на работу.
Поднявшись на ноги, Рут принялась расстегивать домашний халат.
– Как, уже?
– Еще бы! Это тебе, лоботрясу, везет, а мне по утрам за столом рассиживаться некогда. В правительственных учреждениях рабочий день начинается ни свет ни заря.
Приглаживая на ходу длинные черные локоны, Рут устремилась в ванную.
– Зато и заканчивается куда раньше, – заметил Эд, разворачивая свежую «Кроникл» на странице с новостями спорта. – Ладно, удачного тебе дня! Ни одной опечатки, ни единой двусмысленности!
Захлопнув за собой дверь ванной, Рут сбросила халат и начала укладывать волосы.