Золотой человек - Филип Киндред Дик
– Какая жалость… я ведь с детства мечтала там побывать.
– Боже тебя упаси! – с чувством воскликнул Лестер. – Оставайся лучше здесь, дорогая. Дома. Вдвоем со мной…
Запнувшись, он вновь обвел взглядом гостиную и расплылся в блаженной улыбке.
– Да, вдвоем. Дома. Терра – планета чудесная. Множество влаги, множество жизни. Как раз то, что нужно!
* * *
– Ничего не понимаю, – призналась Джилл.
– Повтори все, что запомнила, – велел Фрэнк. Его робокарандаш, насторожившись, замер над страницей блокнота. – Перечисли все, в чем он, по-твоему, изменился. Любопытно, любопытно…
– Почему?
– Так просто, не бери в голову. Продолжай. Значит, ты сразу же почувствовала, что он вернулся не таким, каким был?
– Да, прямо с порога. Выражение лица. Взгляд совсем не тот, прежний – деловитый, холодный… скорее уж благодушный. Непринужденный. Кроткий. Можно сказать, безмятежный.
– Понятно, – протянул Фрэнк. – А еще что?
Джилл беспокойно оглянулась на заднюю дверь, ведущую в кухню.
– Он нас точно не слышит?
– Нет. Он с Гасом играет. В гостиной. Сегодня они – венерианские люди-выдры. Твой муж у себя в лаборатории водяную горку для этого соорудил. Я видел, как он ее распаковывал.
– Речь его…
– Его… что?
– Манера разговора. Выбор слов. Он никогда прежде так не выражался. Целые новые фразы. Метафоры! Я пять лет за ним замужем и ни разу еще ни единой метафоры от него не слыхала. Раньше он говорил, что метафоры неточны. Некорректны. Ведут к ложным выводам. И еще…
– Что еще?
Карандаш деловито исписывал листок за листком.
– Много слов странных. Старинных. Которых нигде больше не услышишь.
– Архаичная фразеология? – насторожился Фрэнк.
– Да.
Призадумавшись, Джилл сунула руки в карманы пластиковых шортов, прошлась взад-вперед по крохотному газону.
– И к тому же речь чересчур правильная. Церемонная. Будто взята из…
– Из книги?
– Именно! Ты тоже заметил?
Фрэнк помрачнел словно туча.
– Заметил. Дальше?
Джилл остановилась напротив.
– Что у тебя на уме? Есть предположения?
– Пока мне требуется как можно больше фактов.
Джилл призадумалась.
– Еще он играет. С Гасом. Играет, шутит и… и ест!
– А раньше что же, не ел?
– Ел, но совсем по-другому. Теперь он любит поесть. Подолгу торчит на кухне, пробует самые разные комбинации… можно сказать, сдружился с плитой и с ней на пару готовит самые причудливые блюда.
– То-то я гляжу, он в весе прибавил.
– Поправился на десять фунтов. Ест, улыбается, смеется. Неизменно учтив и даже… – Слегка замявшись, Джилл смущенно отвела взгляд в сторону. – И даже романтичен! А раньше говорил, что это иррационально. И наукой своей, разработкой новых токсинов, больше не интересуется. Совсем.
Фрэнк закусил губу.
– Ясно. Еще что?
– Еще у него то и дело проскальзывают странные оговорки, будто…
Взрыв хохота. Из дома с оживленным, веселым блеском в глазах выбежал Лестер Херрик, а по пятам за ним семенил малыш Гас.
– У нас сообщение для общего сведения! – воскликнул Лестер.
– Саап… щение! – подхватил Гас.
Фрэнк неторопливо поднялся на ноги, захлопнул блокнот и сунул его в карман пальто. Карандаш поспешил юркнуть следом.
– О чем же?
– Давай ты, – сказал Лестер, взяв малыша Гаса за руку и подтолкнув вперед.
Гас, поджав пухлые губы, сосредоточенно наморщил лоб.
– Я собираюсь переехать к вам. С вами пожить, – объявил он, не сводя настороженного взгляда с Джилл. – Лестер говорит, можно. Тетя Джилл, можно ведь, да?
Охваченная невиданной радостью, Джилл перевела взгляд с Гаса на Лестера.
– Ты… ты серьезно? – еле слышно пролепетала она.
Лестер обнял ее, привлек к себе.
– Ну разумеется, – подтвердил он, нежно, понимающе взглянув ей в глаза. – Разумеется, серьезно. Разве мы стали бы так зло шутить над тобой, дорогая?
– Серьезно! Серьезно! – воодушевленно завопил Гас, обнимая Лестера с Джилл. – Лес никого никогда больше не будет дразнить!
Стоявший неподалеку Фрэнк помрачнел сильнее прежнего. Заметив это, Джилл высвободилась из объятий мужа.
– Что с тобой? – пролепетала она. – Почему ты…
– Закончишь, – сказал Фрэнк, многозначительно глядя на Лестера Херрика, – проедемся-ка со мной.
Сердце Джилл сковало холодом.
– В чем дело? Куда? Мне с вами можно?
Фрэнк, покачав головой, угрожающе шагнул к Лестеру.
– Идем, Херрик. Поехали. Здесь недалеко.
* * *
Трое агентов Федеральной Службы Очистки замерли в нескольких футах от Лестера Херрика с трубками вибролучеметов наготове.
Директор ФСО Дуглас надолго умолк, не сводя взгляда с задержанного.
– Вы уверены? – наконец спросил он.
– Абсолютно, – подтвердил Фрэнк.
– Когда он вернулся с Рексора VI?
– Неделю назад.
– И изменения проявились немедля?
– Да. Его жена заметила их с первого взгляда. Вне всяких сомнений, перемена произошла на Рексоре. На Рексоре, – многозначительно подчеркнул Фрэнк. – Что это означает, вам прекрасно известно.
– Известно, а как же…
Неторопливо обойдя сидящего, Дуглас пристально оглядел его со всех сторон.
Лестер Херрик мирно сидел на стуле, перекинув через колено аккуратно сложенное пальто. За все это время он не проронил ни слова. Ладони его покоились на костяном набалдашнике трости, лицо оставалось совершенно спокойным. Светло-серый костюм, неброский галстук, запонки в манжетах рубашки, до блеска начищенные черные туфли…
– Их методы просты и безотказны, – продолжал Дуглас. – Оригинальное психическое наполнение изымается и… так сказать, консервируется на неопределенный срок. Внедрение замещающего психического наполнения происходит мгновенно. Очевидно, Лестер Херрик рылся в развалинах рексорских городов, пренебрегая обычными предосторожностями – щитом либо экраном с ручным управлением, и в результате попался.
Сидящий встрепенулся.
– Мне очень хотелось бы связаться с Джилл, – пробормотал он. – Уверен, она беспокоится.
Скривившись от отвращения, Фрэнк повернулся к нему спиной.
– Господи… все еще притворяется…
Дуглас тоже сдерживался из последних сил.
– Потрясающе, потрясающе. Ни малейших физических изменений. С виду ничего и не заподозришь.
Стиснув зубы, он подошел к сидящему вплотную.
– Слушайте, как вас там… Вы меня понимаете?
– Разумеется, – отвечал Лестер Херрик.
– Вы полагаете, это сойдет вам с рук? Остальных, ваших предшественников, мы уже взяли. Всех десятерых. Еще до того, как они добрались сюда, – с холодной улыбкой сообщил Дуглас. – И одного за другим пустили под вибролуч.
Побледнев точно смерть, Лестер Херрик утер взмокший лоб шелковым носовым платком из нагрудного кармана.
– Вот как? – пробормотал он.
– Вам нас не одурачить. О хитростях рексориан оповещена вся Терра. Удивительно, что вам вообще удалось покинуть Рексор. Должно быть, Херрик был крайне беспечен. Остальных мы задержали на борту корабля. И изжарили еще в дальнем космосе.
– У Херрика корабль имелся свой, личный, – пробормотал сидящий на стуле. – По возвращении он обогнул контрольный пункт стороной. Его прибытие никем не зафиксировано. Досмотр он не проходил.
– Спалить его! – прорычал Дуглас.
Трое агентов Очистки, вскинув трубки, шагнули вперед.
– Нет, – покачав головой, возразил Фрэнк. – Жаль, но не выйдет. Не в том мы сейчас