Рацидор-2. Живой огонь - Александр Анатольевич Романов
— Из другого мира⁈
— Да, мы попали сюда с другой планеты, и даже из другой вселенной.
— Как это? Из какой вселенной?
— Ну, я же говорил, что ты не поймёшь, — досадливо произнёс я и отпустил расслабившегося здоровяка.
— А ты попробуй объяснить, если снова не врёшь. Только простыми словами. Тогда пойму.
Я устало вздохнул и, как малому ребёнку, стал рассказывать Канаку, что представляет собой Вселенная с её многочисленными галактиками, звёздами и планетами, а также то, каким образом мы с Рене оказались на Рацидоре. В конце концов, до вандарсийца стало что-то доходить. Он понимающе закивал и тихо произнёс:
— Ясно. Вот, значит, откуда у вас такие знания о мире и всяких штуках вроде дирижабля или сварочного аппарата. Не из древних легенд, а из собственной жизни.
Но скажи мне, вы с ларкусом хотя бы люди?
Я криво усмехнулся:
— Нет, мы уродливые монстры в человеческом обличии. Разве не видно?
— Ну, ладно тебе, — смутился Канак. — Это я так спросил. Уж больно вы похожи на обычных людей, хотя сами из иного мира.
— Это точно. Сам удивляюсь, как может быть такое совпадение. Но, если хочешь знать всю правду, я могу удивить тебя ещё больше.
Ваши далёкие предки, построившие город Мит-Ирмит, тоже были выходцами с какой-то другой планеты. Мы с Рене нашли этому убедительные доказательства.
— Не может быть. И они тоже⁈
— Да. Поэтому все непонятные вещи, которые ты видел в легендарном городе-государстве, можно объяснить лишь с точки зрения высокоразвитой цивилизации.
Наш друг Рене не хотел тебе об этом рассказывать, опасаясь, что ты неправильно его поймёшь. И всё, что есть сейчас в Мит-Ирмите будет разграблено и уничтожено примитивными искателями древних сокровищ. Он считает, что этот город надо оставить для изучения вашим потомкам, которые когда-нибудь смогут оценить его историческую ценность по достоинству. Понимаешь?
— Хм… В таком случае, мне, в самом деле, не стоит с вами лететь и рисковать своей жизнью, — сказал Канак, ухмыльнулся и хлопнул меня по спине. — Уж лучше я, наконец-то, займусь наукой и подготовлю настоящую экспедицию в Мит-Ирмит.
И пусть только кто-нибудь попробует разорить этот древнейший город человечества. Всем шею сверну. Мы обязательно оставим его чудеса для наших потомков! — Он многозначительно помолчал, после чего радостно добавил: — Благодарю тебя, Лесонт, э-э… Сандр, за то, что ты рассказал мне всю правду о себе и Ларкусе. Она умрёт вместе со мной.
Вы отличные друзья, хоть и не нашей породы!
— Ты тоже ничего, здоровяк, — с усмешкой ответил я и взял в руки один из бочонков с вином. — Пойдём наверх, а то нас уже ищут. Аор спрашивает, куда мы пропали.
Только Рене о нашем разговоре ни слова! Он убьёт меня за такие признания…
В этот момент на лестнице послышались шаги. Затем раздался голос Алмана:
— Лесонт, Канак, вы здесь?
— Здесь, — громко ответил вандарсиец, снимая с потолочного крюка лампу. — Уже выходим.
Когда мы втроём поднялись на верхнюю палубу, Рене протянул Канаку несколько бумажных свитков и деловито сказал:
— Держи, друг. Здесь чертежи и способы добычи летучего газа для постройки воздушного шара и дирижабля. Это копии тех бумаг, которые я отдал правителям Союза Трёх.
Надеюсь, ты сможешь в них разобраться вместе с вандарсийскими конструкторами и химиками.
— Можешь в этом не сомневаться, — заверил его Канак, сворачивая свитки в толстый рулон. — Если понадобится, я сам стану учёным конструктором и химиком в одном лице. Или отправлюсь в город мастеров. Там любят делать разные интересные штуки, и мои чертежи будут для них огромной находкой. С помощью каравана дирижаблей можно будет перевозить товары в другие страны, не опасаясь друндалов.
А ещё…
Он заметил мой пристальный взгляд и умолк, мечтательно глядя в небо.
— Ладно, это уже твои дела, — сказал Рене, спускаясь по сходням на причал, где находился наш воздушный корабль. — А нам пора взлетать.
— Тогда подбросьте меня к одному из торговых судов. Они скоро продолжат путь в Вандарсию. Хочу ещё раз полетать с вами по воздуху.
— Да запросто, — ответил я, подталкивая Канака вперёд. — Залезай!
Когда я вслед за вандарсийцем забрался в контейнер, к нам подошёл командующий аз Кардил. Он, наконец-то, соизволил поблагодарить нас за всю ту помощь, которая была ему оказана во время штурма города Ардун.
Мы официально распрощались, и воины, охранявшие «дирижабль», отцепили якорные канаты. Причал и стоявшие на нём люди постепенно ушли вниз.
В отличие от боевых фрегатов, торговые корабли всю ночь оставались на рейде вдали от берега. Поэтому нам пришлось сделать небольшой крюк, чтобы доставить Канака на борт первого судна. Его капитан встретил дорогого гостя с распростёртыми объятиями, считая большой честью принимать у себя вандарсийского посланника.
Горячо попрощавшись с верным другом, мы снова наполнили шары газом и устремились в направлении, которое указывала мигающая стрелка на моём браслете.
Глава 19
В поисках потери
Наблюдая за раскинувшимся под нами океаном тропического леса, мы с Рене задумчиво молчали, прислушиваясь к шуму, который производил винтовой механизм. Псевдо-Тирос, наш неутомимый трудяга, крутивший рукоятку устройства, тоже помалкивал, в том числе и мысленно. После расставания с балагуром Канаком, болтать почему-то не хотелось. Однако у меня ещё оставались кое-какие вопросы к Алману.
— Слушай, Рене, — сказал я, переходя на земной язык, — ты говорил, что Зерд мог доставить «Звёздную акулу» Вернеру Готли. То есть к вашему экспедиционному кораблю. Правильно?
— Да, других вариантов я не вижу, — медленно ответил Алман и посмотрел вдаль, словно хотел заглянуть за южный горизонт. — Твой браслет показывает, что до космояхты примерно девять с половиной тысяч километров. То есть она находится где-то у подножья Тарсалана.
Как я уже рассказывал, «Импульс» совершил аварийную посадку примерно в том же районе. На корабле есть всё необходимое для полноценной жизни в течение многих десятков лет.
А что тебя смущает?
— Я не понимаю, как Вернер мог столько лет жить на огромном космолёте в полном одиночестве?.. Это же с ума можно сойти.
Даже, если каким-то чудом он нашёл общий язык с местными друндалами, вряд ли ему могла понравиться жизнь в обществе примитивных дикарей.
На его месте я бы уже давно переселился в какой-нибудь человеческий город. А Готли, судя по всему, до сих пор