Kniga-Online.club

Клетка для лжецов - Сия Кейс

Читать бесплатно Клетка для лжецов - Сия Кейс. Жанр: Космическая фантастика / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на третью стойку. Так Триада образует треугольник и шарахнет по этим тварям всей полусдохшей мощью своей энергии — но не более, чем в радиусе пяти метров, если верить Наю.

В ложной теории, конечно, значилась совсем другая цифра — вот только ребята либо ей не поверили, либо просто не спешили занимать положенные зрительские места. Стояли они пока что далековато от зоны поражения, но Вэйл не терял надежды, что любопытство пересилит в них недоверие к писанине странного парниши с провинциальной колонии.

Текли минуты, а Орландо все не появлялся — либо этот идиот умудрился заблудиться, либо отыскал на свою задницу приключений еще до того, как они должны были произойти с ним по расчетам Ная.

— Ты же понимаешь, что если твой сын нас подведет, вас обоих ждут последствия? — Бастард строго посмотрел на Нильса.

До Вэйла плоховато доносилась их речь с такого далекого расстояния, но ответ он все-таки разобрал:

— Роланд не подведет, будьте уверены.

Бастард ничего не ответил, лишь посмотрел на двери с таким выражением лица, словно мог заставить их открыться одной лишь силой мысли. Вэйлу стало не по себе от этого взгляда.

Прав был Най — от этого куска дерьма нужно валить как можно дальше. Брать в охапку Лапулю с ее бабкой — что бы они там не вопили — и делать ноги отсюда.

А с механизмом слежения он что-нибудь придумает. Потом…

В обязанности Грегора как охранника входило открывать двери в зал по первому требованию — и Вэйл чуть не выдал себя тем, что, засмотревшись на Бастарда с Нильсом, едва не прослушал настойчивый стук за спиной.

А вот и Роланд!

Поглубже натянув фуражку, пилот развернулся и распахнул перед капитанским сынком дверь. На его удачу, Роланд был так занят своей ношей, что даже не глянул на Вэйла — неся на вытянутых руках укрытый брезентом артефакт, он перешагнул через порог и мгновенно стал центром внимания для всех собравшихся.

Никто не проронил ни звука, пока Орландо шел к пустому постаменту, отчего-то замедлившись и заметно подрастеряв весь свой пыл и уверенность. Шаги его стали тяжелыми и нетвердыми, а Клетка задрожала в руках, словно внезапно потяжелела вдвое.

“Только бы ты не ошибся, Ардайк” — мысленно воззвал Вэйл.

— Давайте же, ближе! Еще ближе! — Одними губами прошептал он, не сводя глаз с Бастарда и его шестерок, что по-прежнему стояли на месте и следили за каждым движением Роланда.

К тому моменту, как капитанский сынок добрался до постамента, его трясло так, словно он только что проснулся после хорошей попойки.

Поглощенный странноватым зрелищем, Вэйл не успел отреагировать, когда за спиной у него скрипнула дверь, и в зал просочился еще кто-то.

— Что вы делаете!? Стойте! — Хрупкая женская фигурка ринулась следом за Роландом.

И тут Вэйл понял, что непрошенная гостья — не какая-то незнакомка. Это была Лорента. Он не помнил, в каком ужасе бросился к ней и попытался схватить за руку:

— Стой, дура! СТОЙ!

Несмотря на собственный крик, Вэйлу показалось, будто он слышал звук, с которым Роланд поставил Клетку на отведенное ей место. И собственный вдох перед тем, как его пальцы вместо руки Лоренты схватили пустоту.

В глаза ударил настолько яркий свет, что если бы не очки сверхвидимости, Вэйл бы всерьез поволновался за свое зрение. По инерции рухнув туда, где секунду назад стояла Лорента, он отвернулся от вспышки, но все-таки успел разглядеть, как ярко-зеленые искры разлетелись во все стороны. Послышался треск наподобие того, с которым крошатся камни — он не становился громче, но по ощущениям неумолимо приближался, передвигаясь по полу, как ползущая змея.

Треск словно был живым существом, и Вэйл с опозданием понял, что это и есть тот самый “всплеск”, о котором говорил Най. А потом радиус его распространения достиг пяти метров, и энергия с шипением и глухим стуком сошла на “нет”, будто бы врезавшись в стену.

Или же она успокоилась потому, что получила свой “источник” в лице Лоренты.

В этот момент в толпе “шестерок” Бастарда кто-то закричал — если не сказать, завизжал — и Вэйл в ужасе поднял глаза, ища взглядом Лоренту.

Это было самое жуткое и одновременно самое прекрасное, что он видел в жизни. Пилот пытался гнать от себя ассоциацию с мухой, попавшей в паутину, но получалось слабо — потому что именно ею Лорента и была.

Вэйл понятия не имел, каким образом, но нефрит занял собой половину зала — он покрыл угловатыми, словно осколки, мелкими кристаллами пол и стены, едва не дойдя до потолка, вырастил на стенах что-то вроде щупалец и огромных шипов, чтобы в конце концов захватить в них Лоренту и пригвоздить ее к стене, словно бабочку, прибитую к доске.

На Роланда Вэйл глянул лишь мельком, когда поднимался с пола, чтобы броситься к Лоренте. Мертвый капитанский сынок так и застыл возле постамента, едва оторвав руки от Клетки, в виде памятника самому себе, сделанного из его выпотрошенного продырявленного тела и обращенного в нефритовый камень.

Пилот напрочь позабыл о том, что играл роль другого человека — он со всех ног несся к Лоренте, вросшей в стену из нефритовых кристаллов. Минеральные щупальца крепко-накрепко держали девушку за ноги, а шипы сковали по рукам, выросшие вокруг ее запястий наподобие оков. Лишь подойдя ближе, пилот понял, как сильно ошибался — нефрит не просто держал Лоренту. Кое-где она сама превратилась в камень.

Монолитный минерал в точности повторял очертания ее юбки и тянулся до самой линии талии. Если девушка еще жива, то времени на ее спасение с каждой секундой оставалось все меньше — мало ли как быстро эта дрянь станет распространяться по ее телу? Если ее вообще можно было спасти…

— Роланд! — Завопил Нильс, придя в себя после ступора. Вэйл слышал, как он подбежал к сыну, но оборачиваться было некогда.

Пилот что есть силы врезал кулаком по каменному отростку, что обвивал Лоренту. Костяшки тут же разразились болью, в то время как на нефрите остался лишь след его крови.

— Ну же, Лорента! — Прошипел он, хватая девушку за руку, — Очнись!

Голова Лапули безвольно висела на груди. Ни единого признака, что она была в сознании — лицо бледное и каменно-спокойное, как у спящей. Или мертвой.

Твою ж мать! Най должен был проследить, чтобы черти ненароком не принесли ее сюда. Куда угодно — но не в зал, где они собирались лишить Триаду силы и любого источника, из которого она может ее получить. Как этот придурок умудрился

Перейти на страницу:

Сия Кейс читать все книги автора по порядку

Сия Кейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клетка для лжецов отзывы

Отзывы читателей о книге Клетка для лжецов, автор: Сия Кейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*