Клетка для лжецов - Сия Кейс
— Мне понадобится твоя помощь, — С места в карьер начал ученый. Как-то воровато запустив руки в карманы, он подался вперед, — Не знаю, к чему все это приведет, но Бастард не оставил мне выбора.
— Что он тебе сказал?
— Он хочет совместить Триаду. И якобы использовать ее во благо, — Най вновь огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что вокруг ни души, — Оказывается, мой отец искал способ это сделать! Но не успел…
— И ты… что ты хочешь сделать? — Нахмурилась Лорента. Слова бабушки о том, чтобы оставить все, как есть, звучали в ней все громче с каждой секундой.
Похоже, это и правда единственное верное решение, которое может быть. Осталось только убедить в этом Ная.
— Испортить ему все, — Глаза ученого даже за стеклами очков ярко сверкнули, — Лишить Триаду силы. Она не должна попасть к нему в руки. Он не представляет, с чем имеет дело.
Ее начинало пугать то, как сильно этот разговор начинал походить на тот, что был в поместье Коллиса.
— Най, я думаю, — Лорента пыталась говорить как можно мягче, — Я думаю, нам лучше просто не лезть в это. Пусть Бастард получит то, что хочет.
Черт, снова этот взгляд! Най отшатнулся от нее, как от безумной.
— А если эту станцию разнесет в щепки!?
— Значит, сделай так, чтобы не разнесло, — Пожала плечами Лорента. Най ответил ей лишь разочарованным молчанием, и девушка решила, что только в ее силах спасти ситуацию, — Почему ты не допускаешь даже мысли, что он нам не враг? Что, если Бастард и правда хочет сделать мир немного лучше?
Она и сама понимала, сколь резко изменила мнение и как безумно это, должно быть, выглядит для Ная, но поддержать эту разрушительную затею лишь для того, чтобы потешить воздушные замки его всезнающего эго, она не могла.
— Да он же просто тиран и фанатик! — Бросил Най.
— Даже если и так, — Слова давно не давались Лоренте так тяжело, — Этот тиран и фанатик вернул мне имя и статус.
— Ах, так вот в чем дело, — Понял ученый, — Ты повелась на его россказни и захотела в стадо людей, которых знаешь меньше часа!
Это был не тот Най, которого она знала. Не тот, в которого она позволила себе влюбиться.
— А тебя я, похоже, вообще не знаю, — Покачала головой девушка. Сердце ее в этот момент проделало такой кульбит, что чуть не разорвалось в груди.
— Думаешь, они лучше остальных? — Най с горьким смешком потер переносицу, — Они же такие благородные! Родились в богатеньких домах с серебряной ложкой во рту! Вот, что я тебе скажу — они точно такие же. Может, даже хуже. Насквозь лживые и ничтожные. Пока он силен — они рядом. Стоит ему проиграть, они бросят его первыми.
— Прекрати! Замолчи! — Рявкнула Лорента, — Кто ты такой, чтобы судить о них?
— Ты и сама это знаешь, — У нее складывалось впечатление, что он специально искал, куда ударить побольнее, — Поэтому просишь меня заткнуться.
У нее больше не было сил слушать это. Не было сил смотреть на то, как Най рушил все, на что она разрешила себе надеяться.
— Най, я думала, ты поймешь меня…
— Не пойму, — Она не смотрела ему в лицо, потому что не вынесла бы этого, — Не дано по статусу и рождению.
Наверное, для себя он решил, что смилостивился над ней, когда решил уйти. На самом деле этим он добил ее окончательно.
Глава 32
Вэйл успел решить, что про него забыли, когда в замочную скважину вставили ключ и медленно провернули. Он мгновенно сел на своей койке и в сотый раз оглядел комнату, где сидел уже несколько часов, в поисках хоть чего-нибудь, что можно было бы использовать как оружие.
Лучшим вариантом по-прежнему был стул.
Хотя против парней с винтовками, что переступили через порог и встали по обе стороны от двери, он ничего не сделал бы даже с револьвером.
Он понятия не имел, зачем Бастард приказал запереть его здесь сразу после прибытия на станцию. Про почтенных сынов с пятнадцатой колонии он знать не мог, о его связи с Нильсом тоже бы не догадался, да и за Чарли Алмаза его не принял бы даже слепой. У Вэйла была уйма времени, чтобы придумать кучу подходящих ответов на этот вопрос, но он бросил эту затею почти сразу.
Гораздо больше его волновало, как отсюда выбраться.
Следом за охранниками в комнату ввалился еще один человек. И черт, лучше бы Вэйл остался лежать!
Так он хотя бы высказал бы ему свое неуважение.
— Так и знал, что это окажешься ты, — Нильс Конлан вытащил из кармана платок и вытер им потную шею, — Кто же еще?
Вэйл демонстративно отвернулся от взгляда его свинячих глазенок.
— Время тебя любит, — Нильс опустился на стул, и тот противно скрипнул, — Совсем не изменился за эти годы.
— А ты еще больше ряху нажрал, — Фыркнул Вэйл, — Не боишься, что треснет?
Закурить захотелось так сильно, что пилот не сдержался и все-таки нашарил в кармане портсигар. Совершенно пустой.
— И манеры все те же, — Хмыкнул Конлан, потянувшись к карману замызганного комбинезона, — Правду говорят, сколько волка не корми…
Задумчиво замолчав, он протянул Вэйлу сигарету.
— Зачем ты пришел? Позлорадствовать? — Пилот наконец нашел в себе силы повернуться и посмотреть в это ненавистное рыло.
— Больно ты мне нужен! Дельце есть. Освободитель просил.
— И где же он сам? — Нахмурился Вэйл, — Или я такая мелкая сошка, что ко мне можно и шавок подсылать?
Оказывается, годы тюрьмы заставили его подзабыть, что за человек Нильс Конлан. Мясистый кулак врезался Вэйлу в челюсть так неожиданно, что он не успел даже отреагировать. От удара его отбросило к стене, и пилот безвольным мешком рухнул на койку.
— А я еще за тебя поручился… — С сожалением цокнул языком бывший капитан, — Ублюдок неблагодарный!
— И чего же твой хозяин от меня хочет? — Вэйл осторожно потрогал ноющую челюсть.
Стоило ему убрать руку от лица, как пальцы Нильса сомкнулись у него на горле. Надо было признать, что для своего возраста и комплекции он двигался неестественно быстро, а силой отличался поистине медвежьей — Вэйл бил ногами и брыкался, обеими руками пытался ослабить тиски у себя на горле, но Конлан так и не отпустил его, пока сполна не насладился страданиями бывшего подчиненного.
— Ты мне с этим завязывай, Кертен, — Он дохнул на Вэйла застарелым перегаром, — Я тебе не шпана из подворотни. А ты здесь не больше помойной крысы…
Пальцы на горле разжались, и пилот