Kniga-Online.club

Клетка для лжецов - Сия Кейс

Читать бесплатно Клетка для лжецов - Сия Кейс. Жанр: Космическая фантастика / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
красота, нежели у Вэйла — не бунтующая, не доставшаяся вопреки всему человеку, который, казалось бы, совершенно ее не заслуживал — а правильная, чистая, выверенная до самой незначительной мелочи. И оттого ужасней было осознавать, как бесповоротно ее растоптало судьбой — эти шрамы, разорванное ухо, безумие в двухцветных глазах.

Страшно было представить, через что ему пришлось пройти, чтобы стать таким.

На мгновение Лоренте показалось, что этот жуткий человек отпустит ее — она почувствовала, как дрогнула его рука, стискивающая ее плечи — но все это пошло прахом, когда дверь в грузовой отсек снова открылась.

А за ней с пистолетом в руках стоял Най.

— Надо же! — Почти гостеприимно бросил каторжанин, — Старый знакомый! Я думал, ты сдох от потери крови…

Ученый смотрел Лоренте прямо в глаза. Еще никогда девушка не видела его таким решительным. Даже в особняке Коллиса на его лице не было ничего, кроме смятения и страха, но сейчас…

Не знай она Ная, Лорента бы и вправду испугалась его.

— Кейн, я не хочу в тебя стрелять, — Объявил он, противореча своим рукам, держащим револьвер на прицеле, — Я пришел поговорить.

— Наедине, надеюсь? — Хмыкнул каторжанин, и Лорента почувствовала, как лезвие прижалось к ее коже и легонько чиркнуло по ней.

— НЕТ! Не трожь ее! — Най бросился к нему, но Кейн отступил назад, увлекая за собой Лоренту. Тонкая струйка крови затекла под ворот комбинезона.

Он получал удовольствие от их страха. Видя, как мертвенно-бледный Най сходит с ума от ужаса, Кейн захохотал низким, гортанным смехом.

— Зачем она тебе? Хочешь пленника, возьми меня, — Ученый растерянно опустил пистолет, — В конце концов, мучать женщину — это слишком…

— Даже для меня? — Усмехнулся Кейн.

— Даже для тебя, — Кивнул Най, — Ты ведь… не головорез какой-нибудь. Ты идешь к своей цели — так иди к ней. Зачем тебе лишние жертвы?

— Я не трогаю тех, кто не пытается мне помешать.

— Мы тоже не пытаемся, — Подхватил Най, — Мы здесь… случайно.

— Врешь, — Лорента почувствовала, как Кейн позади нее покачал головой, — Опять врешь.

— Прошу, дай нам уйти, — Най осторожно шагнул ближе, — Поверь, мы тоже не в восторге от Бастарда. И не станем тебе мешать.

Кейн снова покачал головой. Лоренте начинало казаться, что этот разговор, больше похожий на прогулку по канату над пропастью с кипящей лавой, не закончится никогда.

— Не-а, — Нагло, почти лениво бросил каторжанин, — Милосердие всегда слишком дорого мне обходилось. Придумай что-нибудь получше.

* * *

К тому моменту, как Вэйл решил, что они зашли в тупик, Чарли Алмаз, словно подтверждая сплетни о временах, проведенных им во “Дворце грез”, жестом показал пилоту, что пора действовать.

“Прикрой меня” — прочитал по губам Вэйл. Глаза же у Чарли говорили еще красноречивей: возражений он не примет.

А говорил, что лезть под пули не придется!

Конечно, прежде Вэйлу приходилось участвовать в подобных стычках. В какой-то момент своей бытности пиратом он даже мог назвать их рутиной, но сейчас он порядком поотвык от такого риска.

А еще он так и не научился нормально стрелять…

Вот только против приказа не попрешь — стиснув зубы, Вэйл шагнул прочь из своего укрытия и ринулся вперед, напрочь позабыв о том, что Алмаз просил не палить куда попало.

Времени оглядываться по сторонам не было: Вэйл ухватился взглядом за первое укрытие — какой-то постамент в центре просторного, раза в два больше, чем на “Атлантике”, помещения рубки — и бросился к нему, пока по обе стороны свистели пули каторжанина.

Лишь усевшись на пол за постаментом, Вэйл позволил себе выдохнуть и осмотреться. Чарли нигде не было видно — пилот даже не знал, успел ли он сделать то, что собирался.

Спустя секунду он разглядел носок ботинка в темноте под выстроенной полукругом панелью. Места там, судя по всему, действительно было достаточно, чтобы улечься целиком, да и свет от основных ламп туда практически не добирался, что обеспечивало маскировку.

Нельзя позволить этому стрелку помешать Чарли. Вэйл примерно знал, где расположился каторжанин — в углу, возле самой стены, аккурат за выдвижным ящиком с набпасами. Стрелять не глядя с его меткостью можно было бы разве что для того, чтобы посмешить народ, но высунуться и стать мишенью для хорошего, по словам Алмаза, стрелка, было глупостью не меньшей. Поэтому, плюнув на все, Вэйл выстрелил — хотя бы для того, чтобы отвлечь внимание.

Мерцающая всеми огнями панель издала какой-то механический звук и переменила цвет на красный — то ли Алмаз врубил аварийный режим, то ли что еще, Вэйл не знал. На заводских кораблях такой цветомузыки отродясь не водилось…

Пуля угодила бы аккурат ему в лоб, если бы Вэйл не вертел головой во все стороны. Где-то с секунду он исступленно смотрел на дыру от пули в том месте, где едва не оказалась его голова, а потом понял, что каторжанин каким-то неведомым образом сменил дислокацию, и теперь стрелял откуда-то…

…Снизу, из-за одного из кресел.

— Черт, я же просил следить за ним! — Рявкнул Чарли, выбираясь из-под панели.

Сделав пару выстрелов, он рухнул рядом с Вэйлом.

— Я понятия не имею, когда он успел переползти, — Честно заявил пилот.

— И какой из тебя тогда пират!? — Нахмурился Алмаз, на ходу пустив еще пару пуль в сторону стрелка.

— Эй, я вообще-то пилот, а не абордажник, — Огрызнулся Вэйл.

И все-таки его самолюбие было задето. Он и сам понимал, что облажался — но не признавать же это при Чарли, который и без того дохрена о себе мнил!

Впрочем, Алмазу не было никакого дела до его отговорок. Прекратив стрельбу, он подобрался к самому краю постамента, и, почти высунувшись из-за него, выкрикнул:

— Прекращай это, парень. Корабль под моим контролем. Курс я сменил. Тебе и твоему дружку здесь нечего ловить.

В ответ раздался негромкий смешок. Голос у этого каторжника был под стать роже — такой же острый и резкий:

— Когда так говорят, значит, есть, что ловить.

— Думаешь, я блефую? — Хмыкнул Чарли, — Давай, пристрели меня — и корабль взорвется через несколько минут. Вы не успеете уйти.

Внутри у Вэйла все похолодело. Если это правда, то вряд ли им удастся уйти отсюда живыми…

— Боже, Чарли… Кого ты хочешь обмануть? — Проскрежетал стрелок. Несколькими точными выстрелами он разбил какие-то пластины на панели — красный свет тотчас погас, а те индикаторы, что не разлетелись на осколки, загорелись ровно.

— Надо было нам поболтать для начала, — Продолжил он, — Столько времени бы сберегли. И не стали бы с нами связываться.

— Как много нынче каторжники о

Перейти на страницу:

Сия Кейс читать все книги автора по порядку

Сия Кейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клетка для лжецов отзывы

Отзывы читателей о книге Клетка для лжецов, автор: Сия Кейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*