Kniga-Online.club
» » » » Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины

Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины

Читать бесплатно Вероника Уитни-Робинсон - Дантуинские развалины. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Может быть, увидимся позже? – спросил Ландо.

– Может быть, – ответила она и быстро прошла в главный зал, едва удерживаясь от того, чтобы вытереть руку о штаны. Однако когда она попыталась вновь отыскать глазами своего коллегу, то не нашла ни его, ни ботанки. Даск слегка озадачило, как же она могла так быстро его потерять из виду.

– Видимо, кому-то очень хочется, чтобы я подольше здесь задержалась, – тихо произнесла она почти про себя. – Вот я, стою в зале среди людей и разговариваю сама с собой.

Она засмеялась.

– Могу помочь всё исправить, – предложил глубокий, но мягкий голос.

– Ландо, вы просто не знаете, когда пора: – начала, было, она, поворачиваясь, но запнулась, осознав, что голос принадлежит не щеголеватому игроку. Перед ней оказались те самые чёрные глаза, которые с таким обожанием смотрели на неё раньше. Даск растерялась.

Мужчина был почти на голову выше неё, с густыми чёрными бровями и такого же цвета волосами. Лицо было угловатым, с двойным подбородком и мощной челюстью. Даск не заметила на обветренном лице морщин, однако была готова поставить все имеющиеся в карманах фишки, что мужчина большую часть времени проводит на открытом воздухе. Одежда незнакомца едва ли поддавалась описанию: простая, но практичная, как у неё, но не изысканная, как у Ландо. <Такой вряд ли сидит на какой-нибудь станции и нажимает на кнопки, – подумала она. – Он явно марает в чём-то руки>.

Задержавшись взглядом на его губах, она поняла, что он всё ещё улыбается, а она – пялится на него. Вспыхнув, она опустила взгляд.

– Ну, а это уже просто непонятно, – продолжал незнакомец. – Сначала ты разговариваешь сама с собой, а теперь молчишь, – он склонил голову и криво усмехнулся. – Ты счастлива?

– Что? – выпалила она, но тут же закашлялась, не совсем поняв его вопрос.

Ни произнося больше ни слова, мужчина взял её под руку и мягко, но настойчиво повёл в казино. Ошеломлённая Даск не сопротивлялась. Его мозолистая рука была мягкой, но сильной. Ну что же, хотя бы одна её догадка подтвердилась.

– Подожди-ка, – она вдруг остановилась. – Куда это ты меня ведёшь? – ей совсем не хотелось, чтобы её тащили за собой, как детскую игрушку на верёвочке.

– Это же казино, правильно? – сказал он, обернувшись и посмотрев на неё. – Разве ты пришла сюда не развлекаться?

– Ну, я действительно: – начала она, но он просто отвернулся и потащил её к одной из рулеток, совершенно не задумываясь о том, что она могла сказать в ответ на его планы.

– Если придётся для этого тебя похитить, так тому и быть.

Они нашли свободное место у стола. Крупье-тви'лекк кивнул похитителю Даск:

– Вернулся?

Тот ухмыльнулся и поднял руку Даск.

– Я нашёл свой талисман, теперь меня уже ничто не остановит, – он обернулся к Даск и спросил: – Какой цвет выбираешь?

– Красный, – ответила она, выбитая вопросом из колеи.

Мужчина подмигнул и поставил горсть фишек, куда она ему рассеянно указала.

– Ставок больше нет, – объявил крупье.

Даск невольно втянулась в игру. Ей было немного не по себе от такого спутника, поэтому она надеялась, что он выиграет или проиграет все свои кредиты. В любом случае, надеялась она, он оставит её в покое. Однако в глубине души надоедливый голос говорил, что она не хочет, чтобы мужчина так скоро её покинул. Ей стоило огромных усилий заглушить этот мысленный шум.

– Выиграл красный, – объявил крупье, и мужчина одарил Даск улыбкой.

– Видишь, – сказал он. – Я же говорил, что ты принесёшь мне удачу.

Даск думала, что он поцелует ей руку с той же притворной галантностью, как и Ландо, но мужчина опять её удивил.

– Сделай ещё ставку, – сказал он.

– Двадцать семь, – выдавила она.

Мужчина поднял край рта, повернулся к крупье и сказал:

– На двадцать семь, пожалуйста.

Он опять выиграл, к удивлению Даск, а потом ещё семь раз по цветам и цифрам, которые она ему называла. Но всему когда-то приходит конец. Уверенная, что сейчас он, наконец, проиграет, Даск сказала:

– Зеро, – и хитро ухмыльнулась, когда улыбка сошла с его губ.

– Ты слышал, что она сказала, – сказал мужчина крупье, склонив голову. – Ставлю всё на зелёный.

– Вы понимаете, чем рискуете, сэр? – напомнил крупье. – Вы и так крупно выиграли.

– Если она говорит на зелёное, значит, на зелёное, – ответил мужчина с бравадой в голосе.

– Ставок больше нет, – объявил крупье собравшимся за рулеткой.

Даск едва заметила, что с тех пор, как началась их полоса удач, зрителей прибавилось. Но даже её охватило нетерпение. Она видела, как шарик отпрыгивает и скачет по рулетке, и затаила дыхание.

– Рулетка замедляется, – сообщил крупье, хотя это и так все видели. Даже его голос был напряжён.

Шарик упал на двадцать восемь. Чёрный.

Даск охватило разочарование, но она притворно улыбнулась своему спутнику, а остальные сочувственно зашумели. Черноглазый мужчина встретил её взгляд мягкой улыбкой. Прежде чем кто-то успел что-то сказать, раздался загадочный щелчок, а зрители одновременно ахнули. Даск тоже посмотрела на рулетку. Шарик лежал в ячейке <зеро>. Зелёный. Наперекор всем вероятностям, она опять угадала правильно.

– Выиграл зеро, – объявил ошеломлённый крупье. – У нас есть победитель.

– Невероятно, – прошептала она.

Пока Даск удивлённо смотрела на своего спутника, краем глаза она заметила, как одна из владельцев заведения подошла к крупье. Гунганша отличалась изысканными одеждами и злым лицом. Она пригнулась к крупье и что-то шепнула ему на ухо. Тот энергично кивнул, и она отошла ему за спину.

– Сэр, – сказал крупье черноглазому мужчине, – учитывая размер вашего выигрыша, мы должны сегодня же с вами рассчитаться.

Он глянул за поддержкой на свою начальницу. Даск заметила, что крупье нервничал. Однако ему не стоило волноваться – мужчина не стал поднимать шум, а лишь улыбнулся.

– Конечно же, рассчитайте меня, – сказал он крупье, как будто сам это придумал. – Моя подруга уже и так наигралась за вечер, поэтому мы не собирались продолжать. Правильно? – он подмигнул Даск.

– Ага, – призналась та, – я действительно больше не хочу испытывать рулетку.

– Ну, тогда мы можем перевести выигрыш на ваш счёт, – предложил крупье.

– Согласен, – согласился мужчина. – А ты? – спросил он Даск и указал на выход.

– Да, я сегодня тоже наигралась, – сказала она, стараясь распрощаться.

– Разве ты не хочешь последний раз посмотреть на звёзды? – прошептал он ей на ухо. – И это после нашей-то удачи?

У Даск холодок пробежал по спине. Она побаивалась и одновременно была заинтригована незнакомцем, который даже не представился. Наконец, Даск решила рискнуть. Если он такой, как все, то она знает, как себя вести. Видимо, для большинства она была очень привлекательной, и кто-то в первый раз это оценил. Ей не нравилось, что её, в первую очередь, воспринимали как женщину, а не как учёного. Но вряд ли этот незнакомец чем-то отличается от других мужчин, которых она встречала в жизни. Пока что он был ей совсем незнаком, поэтому она положилась на своё умение читать поведение животных. Однако он был явной загадкой, весьма интересной.

– Ну, одним глазком, – тихо согласилась она.

Мужчина улыбнулся ещё шире. <Кажется, я тебя раскусила>, – подумала Даск.

Мягко положив ей руку на талию, он умело провёл её через шумящее казино.

Проходя мимо бара, Даск заметила, что некоторые клиенты уже перебрали. Бесплатные напитки давно закончились, но самые серьёзные стали требовать счёт. Двое поругались, кто кому сколько должен, и подвыпивший мон-каламари бросился на своего собутыльника, чтобы отстоять свою точку зрения. Однако, будучи в стельку пьяным, он промахнулся мимо своего товарища и понёсся на Даск. Та хотела отойти, но тут её спутник выставил мускулистую руку и поймал пьяницу ещё до того, как он её коснулся.

– Эй, ты что тут делаешь? – прошепелявил мон-каламари.

– Лучше подумай о том, что собираешься делать ты, дружище, – ледяным голосом произнёс мужчина.

Даск была не единственная, кто оценил серьёзность его тона. Более трезвый товарищ мон-каламари, который лучше владел ситуацией, схватил своего друга и оттащил от черноглазого мужчины.

– Прошу прощения, – извинился он. – Наверное, для дня открытия тут слишком весело.

С этими словами он отпихнул своего друга в дальний конец бара.

– Ты в порядке? – спросил мужчина у Даск.

– Конечно.

Они без приключений вышли из казино. Снаружи Даск откинула назад голову и глубоко вздохнула. Она забыла о головной боли – прохладный воздух был просто восхитителен. Обернувшись к своему защитнику, она заметила, что они не одни. Некоторые клиенты казино тоже вышли подышать свежим воздухом и бродили по выстланному мрамором тротуару. Какая-то парочка вдали громко смеялась, демонстрируя всем своё нежелание, чтобы их в ближайшее время беспокоили. Даск стало неловко за повисшее молчание.

Перейти на страницу:

Вероника Уитни-Робинсон читать все книги автора по порядку

Вероника Уитни-Робинсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дантуинские развалины отзывы

Отзывы читателей о книге Дантуинские развалины, автор: Вероника Уитни-Робинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*