Kniga-Online.club

Элизабет Джордж - Лезвие пустоты

Читать бесплатно Элизабет Джордж - Лезвие пустоты. Жанр: Иностранное фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Взглянув на ее набитый рюкзак, Хэйли с удивлением воскликнула:

– Ого! Впечатляет. Это какой-то макет по домашнему заданию?

– Нет, – ответила Бекка. – Я два дня не ходила в школу. Придется наверстывать пропущенный материал.

Хэйли знала, что девушка прогуливала уроки. Когда она дежурила в фойе, ей позвонила Дебби Гриедер. Судя по ее голосу, женщина была в панике. Она начала расспрашивать о своей племяннице и попросила Хэйли узнать, появлялась ли Бекка в школе. Девушка куда-то пропала, хотя все ее вещи остались в комнате. Дебби боялась думать, что это могло означать. Пожалуйста, прошу тебя, рыдая, говорила она. Скажи мне, что она в школе. Хэйли дала ей телефон учительницы, следившей за посещаемостью. Она ничем не могла помочь этой женщине.

Открыв задний борт грузовика, они загрузили велосипед в кузов и затем поехали по кольцевой дороге.

– Дебби Гриедер звонила в школу, – сказала Хэйли. – Она сообщила директору, что ты пропала. Твои вещи по-прежнему находятся в мотеле, но ты не появлялась там…

– Я уже забрала свои вещи, – прервала ее Бекка. – Точнее, Сет заехал за ними. У меня с Дебби были деловые отношения, но мы не сработались.

– Вот как!

Хэйли не знала, что сказать. В принципе можно было бы сменить тему и поговорить о Сете, но ей не хотелось внушать Бекке плохие идеи. Другой альтернативой являлся вопрос: «Где ты остановилась?». Но…

– Дебби ненавидит Сета, – продолжила Бекка. – Если увидишь ее, не говори, что он помог мне с вещами.

Хэйли с любопытством взглянула на нее. Девушка смотрела на свои грязные руки. Она вся была грязной, и от нее плохо пахло. Интересно, где она теперь жила? Так обычно выглядели люди, спавшие в машинах. Возможно, она ночевала в машине Сета? Вряд ли, подумала Хэйли. Если бы Сет знал, что Бекке негде жить, он отвез бы ее в дом родителей или к деду.

– Только не думай, что он мой парень, – внезапно сказала Бекка.

Она отвернулась к окну. Хэйли больше не видела ее лица.

– Что?

– Я говорю о Сете. Мы с ним не пара. Он просто был первым, с кем я познакомилась на острове, когда приехала сюда. Точнее, сначала мне встретилась Диана Кинсейл. Я ехала на своем прежнем велосипеде – очень старом и плохом – по Боб-Гэлбрейт-Роуд. Холмистая дорога вымотала меня, и я остановилась на обочине. Миссис Кинсейл подвезла меня. А на следующий день я зашла в «СтарСтор» и познакомилась с Сетом.

Как странно, подумала Хэйли. В рассказе девушки было что-то неправильное. Она и Сет, Диана Кинсейл, «СтарСтор» и мотель «Утес», Дебби Гриедер… Потом Бекка ушла от своей тети, а Дебби решила, что она пропала. И вот сейчас эта девушка заговорила с ней без всякой видимой причины. Словно она читала ее мысли…

– Все дело в наркотиках, понимаешь? – торопливо сказала Бекка. – Дебби считает, что Сет наркоман.

Они подъехали к Максвелтон-Роуд и остановились у светофора, собираясь свернуть на шоссе.

– Но Сет не принимает наркотиков, – ответила Хэйли.

– Дебби думает иначе.

– Хм. Это нечестно.

– Я согласна с тобой. Поэтому мне и пришлось уйти от нее…

Бекка пожала плечами.

Хэйли не верила ее словам. Получалось так, что девушка ушла от Дебби в знак солидарности с Сетом. Красивая история, но вряд ли правдивая. Сколько времени она знала Сета? Несколько недель? Нет, здесь было нечто большее, чем дружба с первого взгляда. Она хотела попросить Бекку об одном одолжении: быть с ней искренней и честной. Но девушка заговорила первой.

– Как Деррик? – спросила она. – Я давно не навещала его. Не имела возможности.

– Все так же, – ответила Хэйли.

На светофоре загорелся зеленый свет, и она, свернув на шоссе, поехала в южном направлении.

– Я видела ту записку, которую ты вложила ему в руку. Похоже, ты уверена в его восстановлении. Мне это очень нравится.

Бекка наконец посмотрела на нее. Она нахмурилась, и на ее лбу появились две вертикальные морщины.

– Я вела себя глупо, – сказала девушка. – Мне просто хотелось оставить какой-то знак симпатии. Я ничего не привезла с собой. А там были эти шарики, цветы и прочие предметы. И тогда мне пришла мысль написать ему записку. Она ничего не значит. Я не питаю никаких надежд. Ты не думай… Я не влюблена в него.

– А если бы была влюблена? Что изменилось бы? Тут нечего стыдиться. Он прекрасный парень.

– Перестань, – прошептала Бекка. – Ты же с ним…

– Что?

– Мне известно, что вы с Дерриком… Ну, ты понимаешь.

– Это Сет сказал тебе?

Вот же тип, подумала Хэйли.

– Он не знает, о чем говорит.

– Неужели?

– Он ничего не понимает в человеческих отношениях! – проворчала Хэйли. – И еще он сначала совершает глупые поступки, а потом думает о них. Если ты поближе узнаешь его, то сама увидишь, как он себя ведет. Например, ты что-то сделаешь, захочешь объяснить ему свои мотивы, но Сет не станет слушать. Он просто разозлится, и все…

Хэйли с трудом остановила себя. Она услышала свой обиженный голос. Но ведь это было правдой. Одно импульсивное действие Сета, и Деррик теперь находится в коме. Бедный парень не может ткнуть пальцем в того, кто столкнул его с обрыва. Если только его действительно столкнули, поправила себе Хэйли. И если только это сделал Сет.

Бекка никак не отреагировала на ее слова, и Хэйли решила не продолжать свои рассуждения. Молчание, повисшее между ними, не было дружеским. Его наполняли тяжелые мысли и подозрения.

Не слишком ли много усилий, чтобы понять причину ее уверенности, подумала Хэйли. Что, если она вообще не тревожилась о состоянии Деррика? Вдруг они с Сетом были не просто влюбленной парой, но и соучастниками преступления? Возможно, Бекка знала больше, чем говорила. Насколько Хэйли помнила, они с Сетом подделали подписи в госпитале. Что, если их визит к Деррику был не актом доброты и дружбы, а способом шантажа и угрозы?

Записка Бекки с текстом: «Верни мне это, когда с тобой все будет хорошо», теперь обретала иной смысл. Она как бы говорила: «Если ты выберешься из комы, повидайся со мной, потому что у нас с тобой осталось незаконченное дело, о котором нам нужно поговорить». Эта нить размышлений вела к ужасным выводам. Хэйли захотелось, чтобы Бекка вышла из ее грузовика. К счастью, ремонтная мастерская была уже рядом. Хэйли прибавила скорость. Когда они свернули на стоянку, она резко затормозила машину. Ей не терпелось избавиться от Бекки. В ее голове крутилась мысль: Пусть это чудовище забирает свой велосипед и проваливает ко всем чертям.

Внезапно Бекка задала странный вопрос:

– Ты что-то знаешь о сандалиях Сета?

– А что с ними не так?

Хэйли хотелось вытолкать ее из кабины, но Бекка, очевидно, никуда не спешила.

– Я заметила, что у Дилана такая же обувь. Мне раньше не доводилось видеть таких сандалий.

Хэйли едва сдерживала злость.

– Ну и что?

Тупая курица, подумала она.

Бекка почему-то покраснела.

– Мне стало интересно… Как ты думаешь, где они купили эту обувь? Я тоже хотела бы приобрести себе такие крутые сандалии…

– На нашем острове нет обувного магазина, – ответила Хэйли. – Наверное, они купили обувь на материке. Возможно, в Сиэтле. Я одного не пойму. Зачем тебе сандалии осенью? В них будет холодно ходить.

– Наверное, ты права, – согласилась Бекка. – Но я не видела других людей, которые носили бы такую обувь.

Хэйли хотелось закричать: «Разве это важно, чертова дура?» Но она промолчала, выискивая логику в словах девушки. Она находила только одну очевидную связь, которая объединяла Сета, Деррика и инцидент, случившийся в лесу Саратоги.

– Ты пытаешься защитить Сета? – осторожно спросила она.

– От чего?

Бекка приоткрыла дверь кабины. Она наконец решила выйти из грузовика. Но прежде чем отпустить эту отвратительную «готку», Хэйли хотела услышать ее признание о происшествии в лесу – все те тайны, которые были написаны на лице девушки.

– Кончай, – сказала она. – Ты знаешь, о чем я говорю? Ты защищаешь Сета?

Бекка покачала головой.

– Ты обманываешь меня? – спросила Хэйли.

Девушка посмотрела ей прямо в глаза. Спокойный взгляд Бекки заморозил ее с головы до пят.

– Не больше, чем это делаешь ты, – ответила она.

* * *

После разговора с Беккой у Хэйли голова шла кругом. Ее мысли вращались по одной и той же траектории: Сет, Деррик, Диана Кинсейл, лес Саратоги, Дилан, пара сандалий. Бекка Кинг навалила ей кучу загадок, и она пока не разгадала ни одной из них.

Хэйли приехала на ферму в раздраженном состоянии, и ее настроение еще больше ухудшилось, когда она не увидела около дома их семейный внедорожник. Живот девушки сжался в комок. Отсутствие внедорожника пугало ее тем, что у папы мог случиться новый приступ. Она вышла из грузовика и услышала звук мотора – характерный шум земляной фрезы. Он доносился с огорода. Неужели папа почувствовал себя лучше и решил немного поработать?

Перейти на страницу:

Элизабет Джордж читать все книги автора по порядку

Элизабет Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лезвие пустоты отзывы

Отзывы читателей о книге Лезвие пустоты, автор: Элизабет Джордж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*