Скотт Линч - Красные моря под красными небесами
– Ну, сейчас ведь не…
– А, раз дело тебя касается, то все должно быть иначе, да?
– Я…
– Господа, прекратите препираться, – сказала Замира. – Дело вовсе не в этом. Не забывайте, что сегодня утром самая маленькая шлюпка Базрину досталась, а на остальных вы в одиночку до Тал-Веррара не доберетесь. Нет, не спорьте, Жером, даже у вас силенок не хватит. А я корабль к побережью не поведу и к кольцу рифов близко подходить не стану. Так что покуда вы крыльев не отрастили…
– Надо будет, я вплавь доберусь!
– Не горячитесь, Жером! – Дракеша тряхнула его за плечи. – Вам сейчас нужно холодно, трезво все обдумать, иначе ни за моих людей, ни за моего лейтенанта отомстить не получится.
Жан чертыхнулся.
– Пойдем вдвоем, – сказал Локк. – Ты меня не бросил – ни в Каморре, ни в Вел-Вираццо. Вот и я тебя ни за что не брошу.
Жан, насупившись, вцепился в поручень и уставился на волны.
– Эх, жаль, деньги из «Венца порока» мы так и не забрали… – наконец сказал он. – И все остальное барахло…
Локк едва заметно усмехнулся: Жан сменил тему разговора, потому что смирился с неизбежным, но признаться в этом ему гордость не позволяла.
– Деньги из «Венца порока»? – удивленно переспросила Замира.
– Ох, простите, мы от вас кое-что утаили, не о всех наших хитроумных делишках рассказали. В «Венце порока» у нас есть счет, на котором несколько тысяч соларов. Мы бы с вами поделились, если бы придумали, как их оттуда забрать.
– И ведь даже попросить некого… – вздохнул Жан.
– Чего уж теперь горевать, – сказал Локк. – За два года в Тал-Верраре мы друзьями так и не обзавелись, все больше осведомителями. А подкупленным лакеям веры нет. Да, надежный знакомец нам сейчас ох как пригодился бы…
Он встал рядом с Жаном у борта, уставился на волны, но в воображении по-прежнему мелькали холщовые саваны и трупы, сбрасываемые в воду.
Вот так же и они с Жаном собирались из окна выброситься, только подстраховавшись веревками…
– Погодите-ка… – воскликнул Локк. – Знакомец… Нам нужен знакомец. С кем мы не общались, пока Реквину и Страгосу головы морочили? Ну, вспоминай же!
– С храмовыми служителями?
– Нет, хотя они тоже сгодятся… Нет, кто еще к этому причастен? Из-за кого Страгос всю эту дурь затеял?
– Из-за приоров…
– Вот именно, из-за приоров! Из-за этих отъевшихся скрытных мошенников! – Локк забарабанил пальцами по борту, отгоняя унылые мысли и пытаясь собрать воедино обрывочные сведения, вихрем завертевшиеся в его голове. – С кем из приоров мы в «Венце порока» за игорный стол садились?
– С Уленой Паскалис…
– Ну, она там только появилась…
– Еще был де Морейя.
– Нет, его никто всерьез не воспринимает. Кто из известных нам приоров обладает достаточной властью, чтобы повлиять на остальных? Нужен кто-то из верховных советников, от прочих все равно никакого толку.
Разобраться в тайной иерархии приоров было не проще, чем предсказать будущее по птичьим внутренностям. Торговыми гильдиями управляли три совета, каждый из семи человек. О двух низших советах все было досконально известно, а вот деятельность Верховного совета держали в глубокой тайне; веррарцы знали только имена входящих в него советников.
– Кордо, – вспомнил Жан.
– Который из них? Мариус или Лионис?
– Оба. И тот и другой подойдет. Мариус в Верховном совете заседает, да и Лионис тоже немалую власть приобрел… Кстати, Мариус – дряхлый старец, сморщенный, как Переландровы муди. Если кто приорами и заправляет, так это он… У тебя что, очередной безумный замысел созрел?
– Ну, не совсем безумный…
– Не отпирайся, я по глазам вижу! Говорю же, для этого любой Кордо сгодится – папаша или сынок, без разницы. Жаль, мы с ними не встречались… – Жан снова поглядел на Локка. – Да ты и впрямь что-то задумал! Ну, рассказывай!
– А если… а если у нас все сразу получится? Почему бы нам хотя бы не попробовать, прежде чем в жертву себя приносить? Провернем дельце с Реквином, доберемся до Страгоса, добудем противоядие, а потом разделаемся с этим подонком… – Локк выразительно изобразил, как втыкает кинжал в архонта, а потом, для пущей убедительности, не без удовольствия повторил пантомиму еще раз.
– И как же мы это все провернем?
– Вот, отличный вопрос! – сказал Локк. – Молодец, соображаешь. Для начала нам кое-что нужно… Во-первых, в последнее время на улицах Тал-Веррара убийцы нам проходу не дают, а значит, следует получше замаскироваться. У кого из Двенадцати богов самые убогие служители?
– У Кайо Андроно, – ответил Жан.
– Верно, да простит меня его нищебродие…
Кайо Андроно – Хранитель путников, Око перекрестков, бог дороги, наречий, легенд и изустных преданий. Его бродячие служители отвергали роскошь и выставляли свою нищету напоказ.
– Замира, кто из матросов иголку с ниткой умеет в руках держать? – спросил Локк. – Нам нужны две рясы… Любые лохмотья сойдут, обноски, чем старее, тем лучше. Как ни печально об этом упоминать, но наверняка ведь много всякого добра осталось…
– Осталось, – вздохнула Замира. – Его в кости разыграют. Но я из своей доли вам что-нибудь подыщу.
– Хорошо бы еще что-нибудь синее… Служители Кайо Андроно на лоб синюю ленту повязывают, так сразу будет ясно, что мы не попрошайки, а святые люди.
– У Эзри… – Жан осекся, но продолжил: – У Эзри в каюте синяя рубаха есть. Выцветшая, но…
– Отлично! – сказал Локк. – Замира, когда мы из Тал-Веррара вернулись, я вам письмо на хранение дал, помните? С Реквиновой печатью? Жером, печать надо переставить… Ну, как отец Цеппи учил. У тебя всегда лучше получалось.
– Я попробую… Не знаю, что у меня сейчас выйдет, но попробую.
– У тебя все получится, я знаю. Ради меня. Ради Эзри.
– А куда печать переставить?
– На чистый лист бумаги или пергамента, все равно. Замира, у вас листок найдется?
– Чистый? Ох, не знаю. Паоло с Козеттой все наши запасы извели. А половина листа вас устроит?
– Вполне. Жером, воровской инструмент в моем сундуке, у Замиры в каюте. Капитан, можно он у вас поработает? Только света побольше надо…
– Паоло с Козеттой так перепугались, что из кладовой выходить отказываются. Так что капитанская каюта пока в вашем распоряжении.
– Карты не забудь, – напомнил Жан.
– Да, конечно, карты нам очень пригодятся. Ну и все остальное снаряжение – кинжалы, веревки, желательно полушелковые. Замира, нам бы еще пару кошельков потуже набить, соларов эдак шестьдесят, мало ли, вдруг от кого откупаться придется. А кистеней у вас нет? Ну, на всякий случай… Если нет, мы холщовые мешочки песком набьем – сойдет.
– И хорошо бы пару топориков, – сказал Жан.
– У меня в каюте возьмите, – предложила Замира. – Я их в вашем сундуке нашла.
– Правда? – обрадованно воскликнул Жан.
– Да. Если б я знала, что они вам так дороги, то сразу бы после помойной вахты вернула.
– Они ему как родные, – заметил Локк.
– Так, и что мы со всем этим делать будем? – спросил Жан.
– Говорю же, отличный вопрос… Вот на досуге я над ним поразмыслю…
– До Тал-Веррара еще сутки пути, если ветер не переменится, – сказала Дракеша. – Времени на размышления у вас будет предостаточно – на марсовой площадке. Побудете пока дозорным. Сами понимаете, людей не хватает.
– Есть, капитан! – откликнулся Локк. – А можно к Тал-Веррару с севера подойти? Нам первым делом на остров Негоциантов надо попасть.
– Значит, Кордо? – спросил Жан.
– Кордо, – кивнул Локк. – Старший или младший, без разницы. Встречи с нами им не избежать, даже если для этого к ним в окно влезть придется.
2– Ой, а что это вы… – изумленно выдохнул дородный слуга в ливрее, который, на свою беду, проходил мимо окна в четвертом этаже, куда только что забрались Локк с Жаном.
– О, мои поздравления! Мы – добрые волшебники, принесли вам пятьдесят золотых! – объявил Локк, швырнув слуге кошель с деньгами.
Вместо того чтобы поднять тревогу, толстяк ошеломленно подкинул кошель на ладони, а Жан тем временем легонько пристукнул ротозея самодельным кистенем.
В фамильный особняк Кордо друзья попали с северо-запада, через окно последнего этажа, сочтя не особо привлекательным зубчатый карниз крыши, утыканный острыми железными шипами. Ночь выдалась ясной и тихой, как обычно на исходе аурима; часам к десяти Локк с Жаном уже пробрались за колючую живую изгородь, ловко увильнули от стражников и садовников и за двадцать минут вскарабкались по скользкой отсыревшей стене на четвертый этаж.
От всевозможных напастей на улицах Тал-Веррара приятелей уберегли одеяния служителей Кайо Андроно, теперь упрятанные в заплечные мешки, наспех сшитые Джебрилем. «Впрочем, вся ночь еще впереди», – подумал Локк.
Жан пристроил обмякшее тело толстяка в нишу под окном и зорко огляделся, а Локк осторожно закрыл оконные створки матового стекла и задвинул защелку; отпереть ее помогла тонкая изогнутая полоска металла – это приспособление Путные люди Каморра называли «кормильцем»: если заберешься в дом, владельцы которого могут позволить себе защелки и окна матового стекла, то без ужина наверняка не останешься.