Венди Стауб - Луна вуду
— Почему? — встревожилась Габриэлла.
— Потому что именно там мы и видели приверженцев культа Петро лоа, — ответила Пайпер. — Они проводят церемонии каждую ночь. Я не могу утверждать, что именно та группа имеет отношение к случившемуся с Хеленой. Но вот Прю точно уверена, что у вашего входа топталась Ивонна, когда на Хелену напали, вот вам и связь между культом из Монтэгью-хаус и Хеленой.
— Болота — единственная зацепка, которой мы располагаем, — вставила Прю. — И единственный способ выяснить, что там происходит.
Глаза Габриэллы расширились от страха:
— Вам слишком опасно возвращаться туда.
Пайпер вынула из кармана белый пакетик.
— Никакой опасности, — заявила она с куда большей уверенностью, чем в действительности испытывала. — У нас есть защита.
Она поглядела на Фиби, кожа которой приобрела зеленоватый оттенок.
— А вот тебе-то как раз и следует остаться с Габриэллой, — добавила она. — Ты отнюдь не выглядишь готовой к такому путешествию.
Пайпер знала, что Фиби совсем не хочется отпускать их на охоту за культом вуду без Силы Трех. Но ведь в таком состоянии от Фиби все равно не будет толка. Как она сможет им помочь, когда сама едва стоит на ногах?
— Скажи что-нибудь, Фиби, — проговорила Прю. — Почему ты не хочешь остаться здесь? Если мы тебе понадобимся, мы вернемся, обещаю.
— Нет, — просто сказала Фиби. — Я иду с вами, и точка.
* * *— Лучше бы я осталась в городе с Габриэллой, — слабо проговорила Фиби, следуя за сестрами по темной тропе, ведущей к туманному болоту за домом Монтэгью.
— Мы же говорили тебе, — напомнила ей Прю. — Но ты заупрямилась.
— Потому что почувствовала, что стало немного лучше после отдыха, — соврала Фиби.
По правде говоря, она так и не отдохнула как следует, пока ее сестры бегали к мадам Ля Ро. Ей выпал случай немного вздремнуть, когда Габриэлла села у окошка, задумавшись. Но сон почему-то не шел, и ей не удалось избавиться от навязчивого ощущения тревоги, которое только усилилось за те часы, когда наступила ночь.
А теперь, после молчаливого переезда на автомобиле в район поймы за пустынным Гаспардом, ей пришлось бороться с захлестнувшей ее волной паники. Прю загнала машину под навес кустарника у дороги, ведущей к плантации, и, когда они достигли ее начала, перед ними показался огромный старый дом, черный и пустынный. К тому же Фиби никак не могла отделаться от ощущения, что в любой момент может произойти что-то ужасное: Монтэгью-хаус вкупе с Ивонной и ее черной магией пугали ее.
Она напомнила себе, что они, по крайней мере, вооружены магическим порошком мадам Ля Ро и ее заклинанием. Успокаивала и поддерживала ее не столько мысль о магическом порошке, сколько сознание того, что она никогда бы не бросила своих сестер в подобную минуту.
«Возьми себя в руки, Фиби, — приказала она себе, — ты же Зачарованная, так что все будет хорошо». Дорожка, по которой они шли, становилась все темнее и неотчетливее с каждым шагом. Прю несла фонарик, который позаимствовала у Габриэллы, но даже его яркий луч, направленный на дорожку, оказался бессильным рассеять окружившую их темноту ночи.
Отовсюду до них доносились крики ночных птиц, жужжание насекомых, шуршание и шорохи ночных животных. Над ними возвышались покрытые мшистыми прядями деревья, верхушки которых тонули в густом тумане, отделившем их от темного, безлунного неба. Воздух, наполненный влагой, содержал сильный запах болотной воды и плесневелой от сырости земли. Почва под ногами Фиби стала топкой, а кое-где превратилась в жидкую грязь.
«Я не хочу сегодня встречаться со змеями, ну пожалуйста, — кричала она про себя, — и уж конечно, никаких аллигаторов!»
— Хорошенький отпуск, — тихо пробурчала Пайпер.
— Ш-ш-ш, — шикнула на нее Прю.
— Оказаться бы сейчас у Реми, — прошептала Пайпер Фиби. — А ты? Ты бы, конечно, выбрала «Семь пятниц» и протанцевала там всю ночь, точно?
Фиби пожала плечами. При нормальных обстоятельствах она пожелала бы побыть вне города, но она ужасно себя чувствовала, и ей становилось все хуже. Все, чего ей сейчас хотелось, — чтобы кошмар поскорее закончился и она бы бухнулась в свою мягкую постельку и проспала в ней, наверное, с неделю.
Прю, шедшая впереди, резко остановилась и знаком подозвала их к себе.
— Это и есть секрэ сосьетэ, — кивнула Пайпер.
Фиби услыхала голоса, невнятно бормочущие нечто похожее на мольбы к кому-то или песнопения и звучавшие совсем рядом.
Прю осторожно раздвинула низко свисавшие ветки и приложила палец к губам, поглядев на сестер, а потом указала в просвет.
Фиби посмотрела туда и едва не задохнулась от ужаса при виде устрашающей сцены, возникшей у нее перед глазами.
Под высоким соломенным навесом выстроились в круг фигуры в красных робах. В центре бушевал мечущийся костер, руки людей были подняты к небу, головы откинуты назад. Они нараспев бормотали какие-то слова на языке, которого Фиби никогда прежде не слышала. Одна из наиболее высоких фигур держала в руке обезглавленного цыпленка, направив струю крови в медную чашу, и жутко хохотала.
Фиби сморщилась, почувствовав необоримую тошноту, подступившую к горлу.
Один из стоявших начал беспорядочно бить в барабан, сперва медленно и тихо, но по мере того как вопли звучали все громче, он тоже стал наращивать темп и молотить в него громче и быстрее.
Сердце Фиби сильно забилось: ей очень не понравилось происходящее. Наверно, им надо убраться отсюда. Сейчас же, а то будет поздно.
— Прю! Пайпер! — Она шарила вокруг в поисках рук сестер.
Сестры повернулись и посмотрели на нее.
— Пожалуйста, — проговорила Фиби едва слышным голосом. Она остановилась, тяжело глотая воздух, так как почувствовала новый прилив желчи в горле, но потом, переборов себя, прошептала: — Происходит что-то ужасное.
Фиби почувствовала, что барабанный бой и жуткие вопли — часть ее натуры. Открыв рот, она попыталась вдохнуть немного свежего воздуха, чтобы хоть чуть-чуть освежить легкие, но не смогла, ее словно бы душило множество духов, собравшихся вокруг.
В ужасе, неспособная более что-либо вымолвить, она молча умоляла сестер о помощи, ища вокруг руку Прю.
Разве они не чувствуют, что происходит? Разве они ничего не знают о злых силах, окруживших их во тьме ночи?
— Пайпер, с Фиби что-то не так, дай-ка мне порошок и бумажку, — быстро сказала Прю, протянув руку и уставившись с беспокойством на Фиби.
Фиби вдруг увидела, как мир начинает вращаться перед ней.
Она услышала, как сестры при свете фонарика быстро пробормотали заклинание, напечатанное на бумажке, и видела, как Прю достает маленький белый пакетик и быстро разбрасывает вокруг них его содержимое.
Барабаны забили еще быстрее, а вопли стали еще громче и ужаснее.
Фиби протянула руки к сестрам. Защита не сработала.
«Пожалуйста! — кричала она про себя. — Не дайте им забрать меня!»
Но ее сестры внезапно отдалились от нее, а голоса их быстро утонули в диком реве, заполнившем ее уши.
«Прю, Пайпер… пожалуйста…»
«Неужели вы не замечаете, что происходит?»
Совершенно неожиданно все вокруг окрасилось черным.
Глава 9
— Что случилось? — недоумевала Пайпер. Словно из ниоткуда, возникло плотное облако тумана и объяло ее, совершенно ослепив. Она шарила в воздухе в поисках Фиби, которая только что стояла в нескольких дюймах от нее, но руки ее шарили в пустоте, и перед собой она видела только бледные вихри и клочья тумана.
— Прю! — выкрикнула она.
— Я здесь! — отозвалась Прю. — Фиби! Фиби! — Пайпер услышала вопль сестры.
Ответа не пришло. Звук криков и барабанного боя достиг своего пика громкости, а затем все смолкло.
Туман вокруг стал еще более плотным, почти осязаемым. Пайпер протянула руку вперед, надеясь натолкнуться на одну из сестер. Ведь они находились здесь всего пару секунд назад… Но она ощущала только ледяную сырость.
Потом туман вдруг растворился также неожиданно, как и появился, и Пайпер вновь обрела способность видеть.
Прямо перед ней стояла Прю, но где же Фиби? Пайпер завертелась на месте, не веря своим глазам.
Фиби не было.
Секрэ сосьетэ — тоже. Под соломенным покровом чуть потрескивал огонь, и на земле виднелись пятна крови.
— Фиби! — завопила Прю. — Фиби!
— Где она, Прю? — дрожащим голосом спросила Пайпер. — Где?
— Не знаю. — Прю рванулась к месту проведения церемонии. — Фиби!
Пайпер вдруг очень захотелось просто броситься на землю и зарыдать от бессилия прямо тут, но она не сделала этого ради Фиби…
— Мы должны найти ее, — задыхаясь, сказала она.
— И мы найдем, — сказала Прю, но сейчас ее обычно ледяное спокойствие ей изменило, и голос задрожал.