Венди Стауб - Луна вуду
Застыв на месте, она вдруг поняла, что заклинание Рэнди сработало совсем не так, как нужно, и вызвало еще одного злобного лоа. Ее пронзил дикий ужас при мысли, что теперь-то они все погибнут.
Глава 12
Прю услышала кровожадный вопль громадного черного ястреба, который начал снижаться.
Она отпрянула, почувствовав мощный порыв ветра от гигантских крыльев, машущих где-то над головой, и ее сестры тоже присели рядом. Прю сжала в ладонях руки сестер, мысленно уже прощаясь с жизнью.
Но чудовищный монстр не заметил ее, как не заметил их всех, кроме одного.
Прю увидела, что ястреб приземлился прямо за хаунфортом, всего в нескольких футах от бешено шипевшего змея.
— Что ты наделал? — завопила Пайпер. — Теперь их там двое, а двоих-то мы точно не удержим!
— Нам и не нужно, смотри, — ответил ей Рэнди.
— Н-е-е-е-е-т! — в ужасе завыла Габриэлла, падая на колени с воздетыми вверх руками. — Два лоа, — всхлипнула она, схватившись за Андре, и оба они присели со страху, словно могли таким образом сделаться невидимыми для двух монстров. — Они увидели друг друга! — вскричала она. — Мы пропали!
Черный ястреб раскрыл свой острый кривой клюв и закричал на змея.
Змей жутко зашипел, с его острых зубов закапал черный яд.
— Что происходит? — прошептала Фиби Прю, не сводя глаз с громадных созданий.
— Похоже, они собираются напасть друг на друга, — ответила Прю, завороженно уставившись на них.
Но змей повернул назад и заскользил к Габриэлле и Андре.
— Нет, Зденек! Умоляю, пожалуйста! — завопил Андре.
Но змей проигнорировал его мольбы, схватил за ноги и принялся заглатывать, пока не осталась видна одна лишь голова Андре, после чего змей с Андре в пасти исчез.
Ястреб же направился к Габриэлле, схватил ее своим чудовищным клювом поперек туловища и поднялся вместе с ней в воздух, растворившись в ночи с громовым хлопаньем крыльев и порывами ветра.
Костер, пылавший в центре хаунфорта, распространился и на само строение, языки пламени охватили деревянные стойки и стали лизать соломенную крышу. Через пару секунд все рухнуло пылающими обломками на землю.
Прю повернулась к стоящей рядом Ивонне, которая, поймав ее взгляд, медленно кивнула в ответ.
— Теперь все кончено, шер.
— Так что же случилось? — спросила Пайпер.
— Ястреб — это Петро лоа, Зденек, так? — спросила Прю у Ивонны. — Рэнди вызвал его с помощью веве?
Ивонна кивнула.
— А как насчет змея? — проговорила Фиби. — Я подумала, что это он — Зденек.
— Это был тоже Петро лоа, — объяснила Ивонна. — Тот, которого Габриэлла и Андре вызвали, когда нарисовали его веве на полу хаунфорта.
— Но он отличался от веве Зденека, — воскликнула Прю. — Габриэлла и Андре вызывали не Зденека, а другого лоа.
— Прю права, — заявила Ивонна. — Просто Габриэлла нарушила кодекс секрэ сосьетэ: нельзя одновременно служить двум лоа.
— И заплатила за это своей жизнью, — заговорила наконец Хелена. — Как и Андре.
— Хелена… — Пайпер и Прю обняли девушку, чувствуя горячие слезы, текущие по ее щекам.
А потом и Прю осознала, что и ее собственные глаза полны слез: и из-за сестры, которую потеряла Хелена, и из-за того, что чуть сама не потеряла сестру.
Прю повернулась к Фиби, которая стояла рядом с Пайпер, поддерживающей ее рукой за плечо.
— Я тебя люблю, — выговорила она, глядя на нее поверх Хелениной головы.
Фиби кивнула и улыбнулась.
И сказала:
— И я тебя, Прю.
* * *— Девочки, я все еще не могу поверить, что я здесь! — чирикала Пайпер сквозь звон столового серебра и неспешные разговоры.
Прю улыбнулась сестре, наблюдая за тем, как она в приятном удивлении изучает элегантный, освещенный свечным пламенем ресторан. Она вдруг поняла, что ресторанчик Реми — словно Диснейленд для Пайпер.
Пайпер повернулась к Ивонне, сидящей рядом за большим круглым столом.
— И мне все никак не верится, что вы знаете Реми. То есть я читала о том, что своему искусству он обучился у каджунских поваров из глубинки Луизианы, но никак не предполагала, что вы — одна из них!
— Я знаю Реми с тех лет, когда он был еще совсем маленьким, — сказала старая женщина.
— Огромное вам спасибо, что достали для нас столик, Ивонна, — поблагодарила ее Прю.
— Наконец-то посчастливилось проникнуть сюда без двухчасового ожидания, я умираю с голоду, — радостно сказала Фиби. Прю была счастлива видеть, что на щеки ее сестры вернулся прежний румянец. Она выглядела даже еще более живой, чем обычно, спустя три дня после происшествия.
— Как и я. — Прю улыбнулась.
Она оглядела остальных обедавших и, казалось, вечно спешивших официантов. Черепаховый суп, этуфе, вяленая рыбка, ямбалайя, зажаренная окра. Ей хотелось попробовать все разом, настолько у нее поднялось настроение. Вчера после долгого-долгого сна они даже выехали проветриться на море. Один из друзей Рэнди работал в большом отеле Нового Орлеана, так что комната досталась им после минутной задержки в оформлении. Прю в жизни так не радовалась самому обычному гостиничному номеру. Конечно, ему недоставало колорита Монтэгью-хаус, но зато здесь не было ничего, напоминающего о вуду.
— Я тоже очень проголодалась, — говорила Пайпер. — Но, полагаю, нам следует подождать.
Прю, проследив за ее взглядом, увидела напротив два пустых кресла.
— Ты думаешь, они покажутся? — спросила Фиби.
— Если кто и мог пригласить Хелену, шер, так только Рэнди, — сказала Ивонна. — Я послала его за ней к ее рабочему месту сегодня в полдень с парой листочков моего чая. Одна чашка — и ее настроение поднимется.
Прю заметила загадочную полуулыбку на ее морщинистом лице.
— Ты что-то замыслила, Ивонна?
— Только для их же блага, — лукаво сказала старая дама. — Глядите, вон они.
Прю обернулась и увидела Хелену и Рэнди, шествующих через толпу в ресторане. Его рука крепко обняла ее доверчиво прильнувшую к нему легкую фигурку, словно ограждая щитом.
— Ивонна, а в твоем чае случайно не оказалось корня вербены? — спросила Пайпер.
— Возможно, шер, возможно, — усмехнулась старуха.
— Корень вербены? — удивилась Прю. — Но зачем?
— О, он используется для создания любовных заклятий, — тихонько шепнула ей Пайпер.
— Полагаю, наше маленькое соревнование окончено, — сообщила она Фиби. Они все встали, по очереди тепло обняли парочку и позвали скорее за стол.
— Мы так рады, что вы здесь, — сказала Фиби Хелене. — Я знаю, последние несколько дней стали для тебя испытанием.
Прю с симпатией посмотрела на молодую женщину, ее ужаснул рассказ Пайпер и Фиби о зловещих планах Габриэллы.
Хелена, кивнув, села на свое место, по ее лицу скользнула тень. Несколько мгновений она неподвижно смотрела на стол, но, подняв взгляд, все-таки улыбнулась.
— Я определенно не ошиблась в вас.
— Тебе обязательно надо приехать навестить нас в Сан-Франциско, — сказала Прю. Ей совсем не хотелось портить всем настроение, но она не удержалась и спросила у Рэнди: — А что с четой Монтэгью? Ты нашел их?
Рэнди замер.
— Кейн и Дафна исчезли, и о них никто не слышал.
— И не услышит, — уверенно заявила Ивонна. — В тот час зло ушло из того дома и сгниет теперь на болотах. Так и должно быть.
Хелена улыбнулась.
— Ивонна права, — сказала она. — Кошмар наконец-то закончился.
— И начинается наш пир, — сказала Прю, с радостью меняя тему. — Думаю, что наш официант вскоре объявится.
У их стола возник темноволосый мужчина в белом сюртуке.
У Пайпер широко открылись глаза, когда она заметила его.
— Ивонна, шер, я рад снова видеть тебя, — сказал он, целуя старуху в обе щеки.
— Реми, я бы хотела представить тебе своих друзей, — сообщила ему Ивонна и с искоркой в глазах по очереди всех представила.
Пайпер сидела на своем месте безмолвно и неподвижно.
— Я слыхал, ты вроде хотела поговорить со мной, — сказал ей Реми.
Она откашлялась и наконец заговорила:
— Честно говоря, очень.
— Ну, как вам понравилось у нас в Луизиане, девушки? Не заскучали?
Пайпер, Прю и Фиби посмотрели друг на друга.
— Не заскучали, — повторила Прю, покачав головой с усмешкой. — Определенно не заскучали.