Катастрофы по расписанию - Матильда Старр
— Ах, это прекрасно! — всплеснула руками мама. — Я всегда говорила, что не нужно торопиться. Если мужчина не сделал предложение сегодня, значит, сделает его завтра. Правда ведь, Дёмушка? — Она даже не заметила, как обалдел Демьен от этого ее «Дёмушка» и продолжила болтать в том же духе. — Но вы понимаете, что все эти итальянские мужчины, эти мачо, когда видят фотографию моей Сашеньки, просто приходят в восторг. Только и слышу от них: «Ох, белла, белла»!
Она отчаянно замахала руками, изображая итальянцев, теряющих голову от одного взгляда на мое изображение. Нечаянно задела бутылку с шампанским и пролила его на свой чудесный костюм цвета взбесившийся фуксии. На помощь ей тут же прибежал Лучано и принялся промокать маму салфеткой, и пользуясь случаем, мы с «Дёмушкой» спешно ретировались.
А потом со сцены зазвучала чудесная мелодия, которую раньше я даже не слышала. Чудесный женский голос выводил песню-признание в любви так нежно и так красиво, что, казалось, все замерли от восторга.
— Потанцуем? — Демьен наклонился ко мне и заботливо убрал прядку со лба. — Или ты слишком устала?
— Ничуть, — соврала я и позволила ему увлечь себя к другим кружащимся парам.
Мы танцевали, и краем глаза я то и дело выхватывала знакомые лица. Вот дядь Леня, который когда-то здорово мне помог. Всю жизнь все думали, что его жена и теть Лена его приворожила, а потом оказалось, что они и в самом деле очень полюбили друг друга.
Вот мама и Лучано. Эти двое созданы друг для друга и для горячих итальянских страстей.
В центре зала, конечно, Роберт и Маринка. А тут мы…
— Кстати, о свадебных традициях… — шепнул вдруг мне на ухо Демьен. — Может, ты слышала — есть еще одна, она как раз касается шафера и подружки невесты…
Я тихонько рассмеялась, уткнувшись носом ему в плечо. Ну вот, есть же и хорошие традиции! Во всяком случае, против этой я ничего не имею.