Kniga-Online.club

Ловец Мечей - Кассандра Клэр

Читать бесплатно Ловец Мечей - Кассандра Клэр. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в заведение. За шелковой занавеской обнаружился зал, отделанный деревянными панелями; повара в красной форме возились над кастрюлями с дымящимся супом и карри. Сильно пахло имбирем, зеленым луком, свиным бульоном и чесноком. К стене кнопками была приколота старая акварельная карта континента Данмор с надписями на языке Шэньчжоу; Кастеллан был обозначен как «королевство Дацинь». Наиболее подробно были изображены Шэньчжоу и соседние территории, пустыня Джикал и государство Гымчосон. Кел вспомнил слова, слышанные от Бенсимона: «Каждый из нас является центром собственного мирка. Люди Кастеллана считают, что их родина – самое влиятельное государство Данмора, но не следует забывать о том, что граждане Сарта, Малгаси и Хинда думают то же самое о себе».

Кел не раз бывал в таких закусочных. Обычно они закрывались поздно ночью, что делало их привлекательными для друзей Конора. Вспомнив наставления Джоливета, Кел незаметно осмотрел зал. Народу было немного. Джеррод сидел в одиночестве в деревянной кабинке в дальней части помещения.

Верхняя часть стенок кабинки представляла собой решетку с геометрическим узором. Сквозь квадратные отверстия Кел разглядел, что Джеррод одет в рубаху с капюшоном и черную льняную куртку; в полумраке блеснула серебристая металлическая маска.

Кел вздрогнул, как будто кто-то поднес к его руке зажженную свечу. Он перенесся в тот грязный портовой переулок, ощутил мучительную боль в боку, в груди. Увидел на фоне черного неба силуэт Джеррода, его странную маску.

Но боль и ужас почти сразу ушли, уступив место холодной ярости. Он спокойно подошел к длинному прилавку из розового дерева и сделал заказ на шэньчжоуском. Повара удивились и заулыбались, услышав родной язык; Кел поболтал с ними немного, обсудил рецепты блюд и свои особые пожелания. Меррен со скучающим видом стоял рядом. Когда Кел протягивал руку над прилавком, ему очень хотелось обернуться и взглянуть, не наблюдает ли за ним Джеррод, но он удержался. Старательно делая вид, что не замечает присутствия «паука», он заказал имбирный чай для Меррена (единственное блюдо без мяса, которое нашлось в закусочной), заплатил и направился к столику Джеррода. Меррен, бормоча что-то себе под нос, последовал за ним.

Никто не обратил на них внимания. Наверное, хозяин и повара прекрасно знали, что Джеррод ведет здесь свои дела, и уже привыкли к тому, что к нему постоянно приходят какие-то люди. Скорее всего, владельцу неплохо платили.

Только когда Кел подошел к столу вплотную, Джеррод заметил его. Если он и был удивлен, то ничем не выдал этого, лишь приподнял брови. Выражение его лица было невозможно разгадать из-за маски. Как будто он надел серебристую перчатку и прикрыл ладонью левый глаз и верхнюю часть щеки. Что скрывалось под маской – ожог? Шрам? Родимое пятно, по которому его могли опознать? Или она предназначалась для того, чтобы сбить собеседника с толку, заставить нервничать?

– Не думал, что увижу тебя снова, – заговорил «паук» на удивление спокойным тоном. Затем его взгляд переместился с лица Кела на его спутника. – Меррен Аспер, – добавил он совершенно другим голосом. – Присядьте.

Меррен и Кел сели на скамью напротив Джеррода. Их разделял стол из отполированных до блеска досок, покрытый старыми ожогами и пятнами.

Джеррод с самодовольной ухмылкой потягивал свой чай. Маска мешала догадаться, о чем он думает, но Келу показалось, что он наблюдает за Мерреном поверх края чашки. И еще ему почудилось во взгляде бандита любопытство и нечто вроде восхищения.

Кел заговорил:

– Не ожидал увидеть меня, потому что решил, будто мне пришел конец в том переулке?

– Я почти сразу узнал, что ты остался в живых, – возразил Джеррод. – В этом городе слухи распространяются быстро. Рад видеть тебя целым и невредимым, Анджуман. Я ничего против тебя не имею.

– Значит, теперь ты знаешь, кто я такой, – сказал Кел.

Джеррод наклонил голову.

– Ты кузен принца, который слегка похож на него и имел неосторожность одолжить его плащ, отправляясь развлекаться в квартал красных фонарей. – Он покосился на Меррена. – Мы следили за тобой от дома Аспера до Ключа. Еще удивились, что понадобилось наследному принцу Кастеллана в какой-то грязной развалюхе, где живут только нищие студенты.

– Это не грязная развалюха, – возмутился Меррен.

– Но теперь я задаю себе вопрос, что понадобилось кузену принца в грязной развалюхе, где живут только нищие студенты. А ты знаешь, что твоего друга, – он кивнул на Меррена, – не раз видели у дверей Черного особняка? И что он работает на Короля Старьевщиков?

– О да, я понимаю, ты опасаешься подобных знакомств, – произнес Кел, подняв взгляд к потолку. – Ты же так далек от преступного мира.

– Я не связан родством с Домом Аврелианов, – напомнил ему Джеррод. – В отличие от тебя. Но ты, судя по всему, предпочитаешь проводить время в компании… подозрительных личностей.

– Некоторые из нас испытывают непреодолимую тягу к пороку, – туманно ответил Кел и перехватил свирепый взгляд Меррена. – А некоторые из нас настолько глупы, что устраивают засаду наследному принцу Кастеллана с целью его убить.

Джеррод затряс головой так энергично, что капюшон упал с его головы, открыв взлохмаченные темно-русые волосы.

– Мы не собирались никого убивать. Мы всего лишь хотели напомнить о деньгах. Которые, кстати говоря, еще не выплачены.

– И вот я подумал: почему бы нам с тобой не обсудить этот вопрос! – бодро воскликнул Кел, заметив приближающегося прислужника с подносом. – Я заказал тебе поесть. Знак доброй воли.

Джеррод с удивлением обернулся. Слуга принялся расставлять перед ними приборы: две медные миски, суповые ложки с эмалированными ручками, расписанными цветами и драконами. В большой посудине дымился густой суп с лапшой, по традиции приправленный тертым имбирем, чесноком, зеленым луком и растительным маслом со специями. В супе плавали небольшие рисовые пирожки.

Кел налил себе супа, взял ложку и принялся за еду. Он считал, что есть суп с лапшой – это искусство; для того чтобы насладиться вкусом, нужно было набирать в ложку определенное количество бульона, мяса и приправы. Жуя, он смотрел на Джеррода, который не притрагивался к еде. Наконец бандит пожал плечами, видимо, решив, что, раз они едят из одной супницы, ему ничто не угрожает, и налил себе порцию.

– Мне хотелось бы встретиться с Беком, – сообщил Кел. – И поговорить с ним об известном нам деле.

Джеррод проглотил ложку супа и хмыкнул.

– Я даже не намерен передавать ему твою просьбу, потому что Бек не согласится. Он никогда не встречается ни с просителями, ни с клиентами. Ни с кем. – Он искоса взглянул на Меррена. – Ну… может быть, тебя он согласится принять, если ты пожелаешь перейти на другую сторону. Работать на Бека. Он любит окружать

Перейти на страницу:

Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ловец Мечей отзывы

Отзывы читателей о книге Ловец Мечей, автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*