Хаски и его учитель Белый кот. Книга 1 - Жоубао Бучи Жоу
Глава 21
Этот достопочтенный расскажет вам одну историю (3)
Вернувшись домой, темпераментная барышня Яо, позабыв о еде и питье, пристала к отцу, умоляя побольше разузнать о человеке по имени Чэнь Бохуань. Он был уже женат, но о его тайной свадьбе никто не знал. Люди понятия не имели даже о той помолвке, что когда-то заключили семьи Чэнь и Ло.
Немудрено, что барышне Яо доложили: молодой господин Чэнь все еще холост.
Собрав некоторые сведения, начальник уезда пришел к выводу, что этот Чэнь-младший – достойный молодой человек покладистого нрава, и к тому же из хорошей семьи. В результате он отправил к семье Чэнь посланца с предложением обсудить сватовство.
Глава семьи, господин Чэнь, готов был рвать на себе волосы от досады. Деликатно попросив посланца передать начальнику уезда, что им нужно подумать, супруги Чэнь заперли двери и принялись ругаться.
– Вечно ты спешишь! – кричал господин Чэнь. – После смерти этого нищего ученого его дочь должна была три года соблюдать траур, и, если бы ты не заставила их тогда вступить в брак, нам бы сейчас было не о чем жалеть! Только погляди, что ты устроила!
– Винишь во всем меня? – огрызнулась госпожа Чэнь. – Разве не ты тогда первым предложил устроить их помолвку? Шутка ли – дочь начальника уезда! Разве эта Сянь… эта Ло Сяньсянь может сравниться с ней?
Побагровевшие от криков, два старика продолжали скандалить за закрытой дверью, пока не выбились из сил. Они стояли по разные стороны стола и пыхтели, пытаясь отдышаться.
– Что же нам делать? – спросил господин Чэнь. – Может, откажем начальнику уезда?
– Ни в коем случае, – отрезала госпожа Чэнь. – Благодаря браку с дочерью семейства Яо наша семья приобретет еще большее богатство и почет!
Господин Чэнь рассердился:
– И что, по-твоему, барышня Яо может стать младшей женой? Правда, что ли? У нашего сына уже есть первая жена, куда ему девать еще одну? Да ты посмотри только, как сильно они с Сяньсянь любят друг друга!
Госпожа Чэнь долго молчала. Внезапно ее глаза заблестели, и она пробормотала:
– Муженек мой Чэнь, я тут подумала… а ведь о браке Ло Сяньсянь и нашего сына никто, кроме нас, членов семьи Чэнь, и слыхом не слыхивал.
Она замолчала. Господин Чэнь замер, внезапно осознав, что его благоверная имела в виду.
– Ты… ты хочешь сказать, что… – Господин Чэнь задрожал, наполовину испуганный, наполовину взбудораженный.
– Раз никто ничего не знает, то свадьбы, считай, и не было, – продолжила госпожа Чэнь. – Надо только придумать, как ее прогнать, и все. Не получится по-хорошему – прибегнем к силе. Все кругом знают, что наш сын не женат. Кроме того, помнишь тот случай, когда она в детстве якобы украла наши мандарины? Если мы все сплотимся против нее, то она, как и тогда, сможет кричать сколько угодно – никто ей не поверит!
Подойдя к двери, господин Чэнь удостоверился, что та заперта. Затем он торопливо подошел к жене, и они двое, стараясь говорить как можно тише, начали шушукаться, договариваясь о плане действий с таким единодушием, будто не они только что ссорились, как два бойцовых петуха.
– Боюсь, твой способ не подойдет, – покачала головой госпожа Чэнь.
– Почему это?
– Наш сын ни за что на это не согласится. Он с детства обожает Ло Сяньсянь. Если ты прикажешь ему порвать с ней, разве он послушается?
Госпожа Чэнь ненадолго задумалась. Внезапно она хлопнула мужа по руке и заявила:
– Не волнуйся. Доверь это дело мне, и я все улажу.
Через какое-то время госпожу Чэнь внезапно поразил тяжелый недуг, и притом весьма загадочный: сколько лекарь ни осматривал ее, так и не смог понять, что с ней случилось. Женщина, однако, целыми днями была не в себе и постоянно бредила, утверждая, что в нее вселился злой дух.
Господин Чэнь не находил себе места от беспокойства. Он пригласил в дом солидного и представительного даоса с метелкой из конского волоса, который погадал, посчитал что-то на пальцах, а потом сказал, что что-то внутри семьи вредит госпоже Чэнь и, если ничего не предпринять, женщина не доживет и до конца года.
Всегда проявлявший к родителям особую почтительность, Чэнь Бохуань встревоженно спросил:
– Что же вредит матушке?
Даос долго ходил вокруг да около, но в конце концов сказал, что всему виной некая «не видящая света красавица».
Все присутствующие обомлели. Братья Чэнь один за другим повернули головы к стоящей поодаль Ло Сяньсянь.
Ло Сяньсянь была потрясена не меньше.
На самом деле ей с детства часто говорили, что она родилась под несчастливой звездой и приносит несчастья всем, кто оказывается рядом с ней. Появившись на свет, она убила свою мать, потом сгубила старшего брата, а затем и отца.
А теперь на нее снова указывали пальцем, говоря, что она собирается погубить свою свекровь.
Вся семья Чэнь страшно всполошилась. Братья по очереди уговаривали ее уйти; мол, никто за пределами дома не знал о ее замужестве и ее репутация совершенно чиста, так что они могли бы дать девушке немного денег и та нашла бы себе другую семью.
Ло Сяньсянь была встревожена и напугана. Она действительно боялась, что ее присутствие могло привести к смерти госпожи Чэнь, и из-за этого проплакала весь день.
Чэнь Бохуань печалился, видя ее слезы, но его мать увядала с каждым днем, и это ставило молодого человека перед горьким выбором. Ему не хотелось, чтобы Ло Сяньсянь покинула семью, но и выносить страдания матери он тоже не мог. От постоянных переживаний сам Чэнь Бохуань быстро исхудал почти вдвое.
Остальные братья не трудились в лавке. Однажды, когда старшего брата не было дома, они пришли к невестке, которая сидела в теплице с цветами и делала пудру «Байде». Ворвавшись туда, они от злости сбросили на пол всю посуду и случайно опрокинули чашу с пудрой прямо на девушку. В тот миг, казалось, ее одуряющий аромат въелся даже в кости Ло Сяньсянь, так глубоко, что вовек не отмыть.
Братья окружили ее, наперебой крича что-то о женской добродетели и о том, что жены и дочери всегда будут стоять ниже родителей. Ло Сяньсянь, однако, обладала отменной стойкостью. Робкая, но упрямая, она плакала и повторяла, что не хочет уходить, а потому умоляет их придумать какой-нибудь другой способ.
Средний брат разозлился и влепил ей пощечину, выкрикнув:
– Ты, рожденная под несчастливой звездой, вот-вот угробишь нашу матушку! Думаешь, твой отец умер бы, если бы ты раньше исчезла? А твоя мать? Пропал бы без