Kniga-Online.club

Жрец со щитом – царь на щите - Эра Думер

Читать бесплатно Жрец со щитом – царь на щите - Эра Думер. Жанр: Героическая фантастика / Русское фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
обтекаемому «телу».

– Куда нам дальше? – спросил я, когда Ливий остудил пыл и затерялся среди тонких деревцев, упорно шагая на юг.

Остановившись, он опустил вток гасты в дорожную насыпь и вычертил следующие слова: «В Остию, лацийскую гавань».

– Нам ведь вниз по Тибру, верно?

Он покивал, приписал под первой репликой: «Туда, где Тибр впадает в Тирренское море». Я подивился тому, как витиевато сеть мойр вела нас к Карфагену – в один легендарный регион через другой, не менее значимый – Лаций.

Из-за кошачьих ласк с реликвией у Ливия спал капюшон тоги, и солнце обрамило рыжим свечением его гладкие каштановые волосы. Ощущалась свобода – мы легко отделались от подозрительного Плиния Иллариона Клавдия.

Слова Плотия занозой впились под ногти:

«Просто будь рядом. Немота у Ливия отсюда, а вылечить её можно лишь этим».

Почесав мизинцем бровь, я набрался решимости и хлопнул Ливия по лопатке. Он подпрыгнул от неожиданности и распахнул медовые глаза.

– Что пялишься? Тебе водить! – Я показал ему язык и вприпрыжку побежал между деревьев, ведомый речным благоуханием.

Порадовало, что Ливий не посмеялся надо мной, а присоединился к традиционным мальчишеским салкам. Под сандалиями шуршала трава, веточки хлестали по груди, сума колотилась о бедро, а анкил, немало весивший, прибавлял физической нагрузки. Но я бежал, как от Летуса. А за мной, звеня медью и златом, мчался юркий Ливий: волосы рассыпались по сияющему лицу, пурпурный плащ развевался, обнажая маску Вызванного Солнца, кинжал и кошель на поясе, а копьё он в шутку направил на меня. Слившись с ветром, я гнал к Тибру.

Вырвавшись из рогозовых зарослей на песчаный берег, я так и замер. Меня опьянило, но не из-за проклятия – свежим ароматом травы и влажной земли, от которого сводило челюсть и кололо в носу, от журчания тибровых вод, сверкавших в лучах солнца. Берег был испещрён выбоинами, омываемыми спокойными волнами, а противоположный возвышался, точно разломленный хлеб. Через прозрачные воды я углядел лобастых сазанов, серебристых усачей и пухлых карасей, прятавшихся под корнями, которые нависли над берегом. Покачивались волны, а небо растянулось лазурным тентом.

Очнулся я от прикосновения. Я обернулся: Ливий отвёл копьё и встал в позу жреца Дианы, не меньше. Запыхался, но посмеивался, облизывая сухие губы.

– Выдохся, царёк? – подтрунил я.

Мне кивнули с улыбкой.

Я вынул из сумы флягу и протянул ему. Ливий поднёс горлышко к губам, но тут нас накрыла тень. Нечто затмило солнце. Раздалось хлопанье крыльев. Я огляделся, сгребая в охапку Ливия, и увидел гигантскую птицу, вошедшую в облако.

– Что за отродье Гекаты? – спросил я, тыча пальцем в небо. – Ты видел эту тварь? Она ж размером с сарай!

Сконфузившись, я оттолкнул Ливия. Подняв перо, отряхнул его от песка. Размером с ладонь, пепельное, с подпалинами, резное и очерченное чёрным по краю. Я покрутил его между пальцев, напряжённо глядя в точку небес, куда существо упорхнуло.

Ливий указал на небо и начертил на песке слово.

– «Юг», – прочитал я. – Оно полетело к морю. Уж не говори, что нам с пернатым по пути?

Ливий закатил глаза, смахнул ногой песок и начертил: «Уж не скажу». И подчеркнул «скажу». Я прыснул и, состроив безразличный вид, сделал выпад и осалил Ливия. Он вспыхнул.

– Отвлекающий манёвр, шельма, – сказал я, указав в небо. – А теперь попробуй… – Я подбежал к воде и окатил Ливий ледяной водой. Он прикрылся, содрогнувшись от бесшумного смеха. – Попробуй поймай!

699 г. до н. э., домус Туциев

– Я принёс тебе смокву. Плотий сказал, что ты не ел три дня. – Зайдя с медным подносом в кубикулу, я ощутил, как спрел воздух, пропитанный пылью. – А у тебя давно не прибирались.

Ответствовала тишина. Я прислушался, а жив ли Ливий? Вдруг он наложил на себя руки из-за смерти матушки?

Сглотнув, я пробрался к немой горе под одеялом. В красном освещении закатного солнца поставил поднос с фруктами и водой на пол и нагнулся над циновкой, прислушиваясь. Мне показалось, что друг не дышал – собрав смелость в кулак, сорвал с него одеяло: бледное лицо с подсохшими дорожками слёз глядело в потолок, руки сложены на торчащих рёбрах. Торс Ливия был обнажён, и я заметил, как он исхудал.

И всё же дышал, моргал, а вездесущий багрянец превращал его глаза цвета ферулы в мутно-оранжевые. Я сел на пятки, наполнил чарку из графина и поднёс к сухим полуоткрытым губам.

– Твой отец волнуется, что ты отказываешься от еды. Он бы не хотел, чтобы ты отправился вслед за Киркой. – Руки подрагивали, расплёскивая воду. Опустив голову, я сказал, дрогнувши: – А ведь я, Ливий, тоже этого боюсь.

Он вздрогнул, как потревоженная водная гладь. Глаза наполнились закатным светом, осмысленно посмотрели. Робко придержав мои руки, он отпил. Выпив до конца, вытер губы.

Я улыбнулся и наполнил ещё одну чарку. Подал её Ливию со словами:

– Выпей ещё. Жаждущим Сомн приносит дурные сны.

Кап. Кап. С густых ресниц срывались одна за одной слёзы и падали в чарку. Сжимая её до белых костяшек, друг беззвучно рыдал, и у меня увлажнились глаза. Усилием воли я пресёк эмоцию, памятуя о клятве поддерживать. Задумался над своими словами: дурные сны не так страшны в сравнении с действительностью.

Я протянул руку к костлявому плечу, но Ливий вложил в неё чарку и, взмахнув одеялом, повернулся спиной и накрылся с головой.

Отставив посуду, я встал и решительно взялся за уборку. Сбегав за инвентарём, принялся сдирать балдахины и занавеси. Сложил в гору, чтобы забрать на стирку. Чихая, окунул тряпку в глиняный горшок, наполненный водой из имплювия, и принялся намывать полы. Камень темнел от влаги, а пыль скатывалась, как шерсть на веретене. Я взял новую тряпку и смочил чистой водой прямо из графина, чтобы отмыть стены. Изображения лилий побелели и преобразились.

Пока я гремел горшками и пыхтел, Ливий показал из-под одеяла нос. Он подглядывал за мной, удивляясь, наверно, моему порыву опуститься до плебейской работы. Но я не думал о позоре, если дело касалось здоровья друга.

Взобравшись на столик, я покачнулся, едва не свалившись, но удержался за решётки окон. Их я натёр до скрипа, щурясь от лучей, бьющих в лицо из-за горизонта.

– Так-то лучше. – Я спрыгнул со столика и отряхнул ладони. Улыбнулся, заметив Ливия, который шустро юркнул под одеяло, пряча любопытный взор. – Ты как тот зверёк… Как его там… соня, вот.

Тишина. Я пробубнил ругательства себе под нос, как делала регийская плебейка, когда осматривала святилища на предмет уборки. От неё требовались выдержка и осторожность, чтобы не потревожить жреческое служение и не испортить реликвии, но при этом расчистить

Перейти на страницу:

Эра Думер читать все книги автора по порядку

Эра Думер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жрец со щитом – царь на щите отзывы

Отзывы читателей о книге Жрец со щитом – царь на щите, автор: Эра Думер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*