Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс
На вершине холма ехать стало легче, и, хотя это место тоже называлось Дрифтон-Хилл, дорога здесь больше не лезла в гору: каменные стенки, выложенные по обе стороны единственной полосы движения, да снежные поля за ними словно укротили наконец ее строптивый нрав. Встречных машин не было.
Прямо на перекрестке с Шир-Хиллом, откуда начиналась Тормартон-роуд, их настиг снегопад. Торрант вздохнула и включила дворники, но они больше размазывали мокрый снег по ветровому стеклу, чем очищали его. Снег становился все гуще, облака – темнее, так что видимость скоро упала до нескольких ярдов, и Торрант пришлось опять сбавить скорость.
– По-моему, дворники на этой машине не меняли с того самого дня, как она покинула сборочный конвейер, то есть примерно в тысяча девятьсот семидесятом году, – заметила Торрант, сворачивая на юг.
На Шир-Хилле движение было чуть более интенсивным, чем на Дрифтон-Хилле, и, наверное, поэтому шоссе тут имело две полосы движения. Или, честнее сказать, одну целую и три четверти.
– Бюджет полиции постоянно сокращается, – пожаловалась Торрант. – Даже такой мелочи, как новые дворники, не могу себе позволить.
Инспектор прибавила скорость и взялась за рацию. Встречных машин по-прежнему не было.
– Бат-центр, это Виски Один-Один, перехожу ко второму этапу. Подтвердите прием.
В рации опять затрещало.
– Вас понял, подтверждаю второй этап. Прием.
– Спасибо. Виски Один-Один.
– Вы, похоже, чего-то остерегаетесь, хотя опасности вроде бы нет, – сказала Сьюзен.
– Обычная рутина, – ответила Торрант. – Если с нами что-нибудь случится, помочь нам, конечно, не смогут, но хотя бы будут представлять, где искать наши тела.
– Вы знакомы с инспектором Грин? – поинтересовалась Сьюзен. – Из Особого отдела?
– Мира Грин? Конечно, я знаю ее. Она вчера допоздна зажигала кое с кем из наших.
– Что? В Бате? – удивилась Сьюзен. – Но она же служит в Лондоне!
– Теперь моя очередь говорить: если вас не предупредили, то и я вам ничего сказать не могу, – ответила Торрант. – Но я не буду вредничать. Ее подразделение, секция М, отвечает за национальную безопасность, как и Особый отдел в целом. А Министерство внутренних дел считает, что мы, тупицы и деревенщины, должны сотрудничать, то есть гнуть перед ними спину и все такое, когда они являются сюда из Лондона и начинают громко выпендриваться, показывая нам, как надо работать.
– И вас это возмущает, – заметила Сьюзен.
– Не-а, – серьезно ответила Торрант. – Вообще-то, я даже рада, когда они берут на себя все, что связано с книготорговцами. Если можно не втягивать в это меня и моих людей, то и хорошо. И я нисколько не завидую Мире Грин, хотя она и продержалась на этой работе дольше, чем все, кого я помню.
– Что вы имеете в виду?
– Немало бывших шефов секции М живут сейчас в комнатах с мягкими стенами, – сказала Торрант. – И это им еще повезло, другие вообще лежат в могилах. Смертность у них даже выше, чем в отделах по борьбе с терроризмом, ОВП или в других, сопряженных с большим риском.
– Что за ОВП?
– Обезвреживание взрывоопасных предметов. Бомбы, взрывчатка и так далее. Ну, вы поняли. – Торрант потерла локтем запотевшее стекло.
Сьюзен, догадавшись, что инспектор хочет лучше видеть боковое зеркало, сделала то же самое со своей стороны и увидела позади светящиеся фары.
– Сзади машина, – сообщила она и снова глянула в зеркало заднего вида.
Машина не приближалась, она просто ехала за ними с нормальной скоростью. Но Сьюзен все равно напряглась, хотя и сказала себе, что это просто смешно. Сколько раз она ездила в Бат сама или пассажиром и никогда не задумывалась о других машинах вокруг, разве что как о части дорожного движения, так с чего вдруг теперь такое беспокойство?
– Грузовик, – равнодушно произнесла Торрант. – Старый «бедфорд», наверное.
Грузовик на порядочном расстоянии ехал за ними по Тормартон-роуд, но отстал, когда они свернули направо на дорогу А420 в Маршфилде, где Торрант снова связалась с Батом по рации. На этой дороге машин было больше, но все ехали очень аккуратно, особенно когда Торрант щелкнула кнопкой и мигалка на крыше их автомобиля стала посылать зловещие синие вспышки в глубину снегопада.
– Чтобы не забывались, – прокомментировала Торрант.
Сьюзен заметила, что инспектор поглядывает в зеркало заднего вида не столько на дорогу, сколько на нее саму. Когда на кольцевой развязке Колд-Эштон они свернули на трассу А46, а грузовик, ехавший за ними, продолжил двигаться по прямой, Сьюзен вздохнула с облегчением, но инспектор, насколько она могла судить, никак не отреагировала.
Трассу А46 уже почистили и посыпали солью; машины, которых здесь было много, растащили ее по всей поверхности дороги, так что снег не успевал ложиться и таял, едва коснувшись соленой поверхности. Торрант даже прибавила газу, несмотря на оживленное движение. Мигалка на крыше вертелась по-прежнему.
Обычно с этого места открывался вид далеко на запад, но сейчас горизонт обложили низкие серые тучи, из которых летел снег. Ногам Сьюзен было уже жарко от печки «лендровера», а все, что выше пояса, мерзло от ветра, свистевшего в дюймовую щель в ее окне, которую она оставила, вняв предупреждению Торрант насчет выхлопных газов. Теоретически при таких условиях стекла не должны были запотевать, но практически получалось почему-то иначе, и Торрант то и дело протирала лобовое стекло рукавом и подавалась вперед, чтобы лучше видеть сквозь воду, размазанную дворниками.
Они, миновав поворот, уже ехали вниз, к Бату, и Сьюзен решила, что беспокоиться больше не о чем, но тут впереди показался каменный дом, стоявший прямо у дороги. Когда до него осталось уже совсем немного, из-за дома вышли трое мужчин с тачками. Они были одеты в синие комбинезоны и шерстяные джемперы, как обычные строители или дорожные рабочие, но их длинные фартуки из белой кожи, украшенные странными символами, давали понять, что эти трое явно не рабочие.
В тачках у них лежали большие каменные шары, похожие на средневековые пушечные ядра, каждый в два раза больше баскетбольного мяча. Вдруг люди в фартуках разом, как по команде, перевернули свои тачки, так что мячи покатились по дороге, словно шары для боулинга, которые метили в полицейский «лендровер».
Глава 9
Близ Бата, воскресенье, 11 декабря 1983 года
Пурбек. Известен своим мрамором, который часто используется в отделке церквей.
Торрант выругалась, дважды переключила передачу, нажала на тормоз и съехала с дороги настолько, насколько это было возможно сделать на склоне холма, не перевернув при этом автомобиль. «Лендровер» занесло на обледенелой обочине, он перевалил через водосток и замер под устрашающим углом: его левые колеса задрались на четыре фута выше правых. Сьюзен уже поверила, что каменные шары пролетят мимо,