Kniga-Online.club

Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс

Читать бесплатно Лукавые книготорговцы Бата - Гарт Никс. Жанр: Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
голове, обычно похожей на садок для рыб, сплетенный из ольховых ветвей, теперь сидел шлем из речных струй и песка. А еще водяной был вооружен, словно готовился к битве.

Хотя, кажется, битва уже состоялась и водяной победил. Его длинные руки-ветки обвивали каменного льва, который последовал за Сьюзен и книготорговцами от башни. Статуя наверняка весила несколько тонн, но водяной поднял ее, как куклу, и принес сюда с острова, который был выше по течению. Глядя на водяного, Сьюзен впервые осознала, что он не просто обитатель мирного говорливого ручейка, текущего мимо ее дома столько, сколько она себя помнит, и даже дольше; нет, в его власти насылать наводнения, которые, правда, случаются «раз в пятьсот лет», но зато сносят дома и мосты на многие мили вокруг.

Сьюзен открыла было рот, чтобы спросить, зачем он принес льва, но тут же закрыла его, не сказав ни слова. Земля задрожала под ней, и раздался низкий каменный гул – это раздвинулся холм и из него вышел каменный дракон. Хотя, конечно, дракон – название условное. На самом деле имени ему в человеческом языке просто не было. Точнее всего было бы сказать, что из-под земли выполз массивный каменный выступ, однако со страху, да в сумерках, да под определенным углом его действительно можно было принять за гигантскую рептилию.

Но Сьюзен не боялась ни дракона, ни водяного. Она не просто чувствовала – она знала, что они не причинят ей вреда, поскольку их договор с ее отцом все еще в силе. Возможно, они даже помогут ей, как старые друзья.

Водяной вышел из ручья и зашлепал по мощеной дорожке, держа над головой каменного льва. Сьюзен заметила на его шкуре глубокие борозды, совсем свежие. Их проделала вода из рук водяного: хрупкий пурбекский мрамор, сложенный из панцирей моллюсков, не до конца спрессованных временем, плохо выдерживал воздействие воды под высоким давлением.

Сущность холма двинулась навстречу сущности ручья, а в склоне холма открылась пещера, похожая на разинутую пасть. Сущность ручья подняла каменного льва еще выше и швырнула его в пещеру. Отверстие закрылось, и начался глухой далекий скрежет, как будто где-то заработала кофемолка, только очень большая.

– Спасибо, – поблагодарила их Сьюзен.

– Я сторожу-ворожу, – сказала сущность ручья, повернулась и зашагала обратно.

Правда, теперь сущность не уменьшалась в размерах с каждым шагом и не оставляла за собой след из мусора, а погрузилась в воду целиком и растаяла в ней постепенно. Значит, водяной все еще начеку.

– О каменный, – обратилась Сьюзен к сущности холма, хотя теперь она не видела почти ничего, кроме возвышавшегося над пожухлой травой темного гребня, похожего на спинной плавник акулы, только больше, – известно ли тебе, что за сущность оживила каменного льва? Как ее имя? Где ее искать?

– Не знаю, – донесся глухой рокот из таких глубин, что Сьюзен даже не знала, услышала она его или поняла как-то иначе. – Когда-то этот лев был множеством мелких живых тварей. Его породили море, тяжесть земли и время. Он не из пламени глубин, он не моего рода. Я не знаю его. Я сторожу-ворожу.

Каменная гряда медленно погружалась в землю, и дерн постепенно смыкался над ней, так что, увидь это кто-нибудь со стороны, наверняка решил бы, что проседает почва вокруг холма. Но скорее всего, никто ничего даже не заметит, ведь к рассвету весь холм покроется снегом.

Сьюзен чувствовала, как слабеет присутствие двух дружественных сущностей, но ворон – или вороны – продолжают наблюдать. Она так и не поняла, один это ворон, скрывающийся в стае обычных птиц, или все они вместе составляют единую мифическую сущность, обитающую в каштане. Зато она знала, что этот страж любопытнее, осторожнее и обычно бдительнее других двух. Но сейчас и он не подавал никаких признаков тревоги. Сьюзен услышала только хриплое и протяжное, точно спросонья, карканье:

– Мы сторожим-ворожим.

Сьюзен закрыла окно и вернулась в постель, где, дрожа от холода, плотнее укуталась простыней, одеялом и еще стеганым покрывалом. Минуту спустя она спала, хранимая, как и прежде, тремя таинственными сущностями, а ее недавнее переживание курсировало между памятью и сном, пока не застыло где-то посередине.

Второй раз Сьюзен проснулась оттого, что внизу звонил телефон. Было еще совсем темно. Она протянула руку к ночному столику, повернула к себе циферблат радиочасов и, увидев ярко-красные цифры – 7:22, – застонала. Вряд ли кто-то звонил ее матери, поскольку все знали, что Жассмин редко подходит к телефону. Значит, в такую рань, да еще воскресным утром, звонить могут только ей, Сьюзен, и, учитывая недавние события, это наверняка кто-нибудь из книготорговцев, скорее всего Мерлин.

Натянув спортивные штаны с начесом под мешковатую футболку, служившую ей ночнушкой, но не теряя времени на поиск тапочек, Сьюзен босая сползла по ледяным каменным ступеням и поспешила в гостиную. Благодаря тому, что Вивьен звонила от них накануне вечером, телефон стоял на виду в углу гостиной, а не прятался под подушкой. Сьюзен сняла трубку и раздраженно рявкнула:

– Чего?

– Это Сьюзен? – спросила какая-то женщина, чей аристократический, властный голос показался девушке смутно знакомым, но не настолько, чтобы понять, кто это.

– Да, я Сьюзен, а кто вы и почему звоните мне в такую рань, да еще в воскресенье?

– Приношу свои извинения, Сьюзен. Это Эванджелина Сен-Жак.

– Ой! – воскликнула Сьюзен.

Эванджелина приходилась двоюродной бабушкой Мерлину и Вивьен; именно она вылечила Сьюзен ключицу, которую та сломала, прыгая в Медный котел. Теперь Эванджелина возглавляла праворуких книготорговцев. Сьюзен вдруг охватил страх.

– А Мерлин… С Мерлином и Вивьен все в порядке?

– Да, с ними все в порядке, – успокоила ее Эванджелина. – Мои внучатые племянники объяснили мне, что ты не хочешь вмешиваться в нашу текущую проблему в Бате, и не хотели, чтобы я звонила тебе. Они стесняются. Но меня смутить нелегко. Сьюзен, нам нужна твоя помощь.

– Какая помощь? – переспросила Сьюзен, еще не придя в себя спросонья. – Послушайте, я понимаю, что должна была помочь Мерлину, но…

– Да, и мы очень благодарны тебе за это. Но как это часто бывает, наградой за доброе дело становится дополнительная работа. Видишь ли, нам нужно задать несколько вопросов Сулис Минерве, а она сказала, что будет говорить только с тобой.

– Сулис Минерве? Древней владычице римских бань? Но мне же велели держаться от нее подальше! Вы сами мне говорили. То есть сказала Вивьен, но, по ее словам, это было ваше распоряжение.

– Да, мы действительно думали, что тебе лучше держаться подальше от Древних владык, – подтвердила Эванджелина. – Но Сулис Минерва хитрая и, учитывая, сколько у нее последователей до сих пор, очень влиятельная. К счастью, ее власть

Перейти на страницу:

Гарт Никс читать все книги автора по порядку

Гарт Никс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лукавые книготорговцы Бата отзывы

Отзывы читателей о книге Лукавые книготорговцы Бата, автор: Гарт Никс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*